поранить
刺
刺痛
-ню, -нишь; -ненный〔完〕кого-что 使受(轻)伤, 弄伤. Я ~л себе руку. 我弄伤了手。
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
-ню, -нишь[完]кого-что〈口语〉=ранить. поранить себе руку 自己的手受伤
Гибель его тяжело их поранила 他的死使他们伤心极了。
поранить чьё сердце〈转〉伤…的心
-ню, -нишь; -ненный [完]
кого-что 使受(轻)伤, 弄伤
Я ~л себе руку. 我弄伤了手
使受(轻)伤, 弄伤, 打伤
слова с:
в русских словах:
прищемить
夹住 jìāzhù; (поранить) 夹痛 jiātòng, 夹伤 jiāshāng
раздавить
1) 压坏 yāhuài; (поранить) 压伤 yāshāng; (задавить насмерть) 压死 yāsǐ
порезать
1) (поранить) 割破 gēpò; 割伤 gēshāng
в китайских словах:
戕害
убить; погубить; поранить; повредить; искалечить; изувечить; нанести ущерб (вред)
轧伤
переехать, поранить (повредить; колесами, катком)
过
凡过而杀伤人者 убить или поранить человека непреднамеренно (по ошибке, нечаянно), те, кто непреднамеренно совершили акт, повлекший за собой смерть или ранение человека...
戳伤
пронзить, проколоть; поранить (чем-л. острым)
决
2) поранить, повредить
决指 повредить (поранить) палец
受创
поранить; пораниться; раненый
砍伤
поранить (напр. ножом, камнем)
折伤
2) поранить, изувечить; изуродовать, исказить
打伤
нанести повреждение, поранить; рана от ушиба
剺
1) поранить, порезать ножом
揦
2) поранить, обрезать
剂
2) порезать, поранить; оскоблить
割刿
порезать, поранить
秃噜皮
波棱盖儿卡马路牙子上秃噜皮 поранить колено о бордюр
跌伤
ушибить, поранить (при падении); ушибиться, разбиться
损手
1) поранить руку
碴
3) разг. поранить, порезать
碎玻璃把手碴了一个口子 битое стекло поранило [мне] руку
толкование:
сов. перех. разг.1) Нанести кому-л. рану, ранить кого-л., что-л.
2) перен. Причинить страдание, душевную боль.
синонимы:
см. ушибатьпримеры:
手擉得真疼
больно наколоть (поранить себе) руку
决指
повредить (поранить) палец
凡过而杀伤人者
убить или поранить человека непреднамеренно (по ошибке, нечаянно), те, кто непреднамеренно совершили акт, повлекший за собой смерть или ранение человека...
带着勾刺的莓果,会挂在狼的毛皮上来迁徙。看见它时,仿佛能听见狼的凄嚎在林间回荡…勾勾果能入药,可以治疗病痛。虽然本身也会为不小心的人或走兽带来伤痛就是了…
Покрытая колючками ягода, которая распространяется, цепляясь за волчью шерсть. Глядя на неё кажется, что слышишь волчий вой в лесу... Обладает целебными свойствами, хотя в оригинальном виде может и поранить неосторожного человека или зверя.
面对浮蜇可要小心……它们看起来很温和,但是感受到威胁时,会变得很危险喔。
Осторожнее с этими нетчами... выглядят ручными, но могут сильно поранить тебя, если решат, что ты им угрожаешь.
你想用这武器伤人是吧?
Ты не хочешь никого поранить, не так ли?
拿着你的武器招摇过街这很愚蠢。你想伤害谁,恩?
Что за тупица бегает с оружием наголо? Ты хочешь кого-то поранить, а?
呃……嘿。那武器只是拿出来看看的对吗?我的意思是,你不会伤我或别的什么……对吗?
Эй. Ты просто хвастаешься, да? Верно? То есть ты же не собираешься поранить меня... а?
面对气母可要小心……它们看起来很温和,但是感受到威胁时,会变得很危险喔。
Осторожнее с этими нетчами... выглядят ручными, но могут сильно поранить тебя, если решат, что ты им угрожаешь.
你不是想用这个武器伤人,是吧?
Ты не хочешь никого поранить, не так ли?
拿着你的武器招摇过街,实在愚蠢。你想伤害谁,嗯?
Что за тупица бегает с оружием наголо? Ты хочешь кого-то поранить, а?
呃……嘿,那个武器只是展示而已,对吗?我的意思是,你不会伤害我或做什么吧?
Эй. Ты просто хвастаешься, да? Верно? То есть ты же не собираешься поранить меня... а?
听着,我是真的不想伤到你…
Я не хочу тебя поранить.
小心有刺!这些碎木屑可是比那整块原木危险得多。所以要把它们泡软,来避免受伤。
Не насажайте заноз! Щепки и обломки коварней в обработке, чем цельное бревно. Размягчите их, чтобы не поранить руки.
天呐,你的腿怎么伤成这样?
Клянусь печенками Люциана, это же надо было так поранить ногу!
小心有刺!这些碎木屑可比那整块的原木危险得多。所以要把它们泡软以免受伤。
Не насажайте заноз! Щепки и обломки коварней в обработке, чем цельное бревно. Размягчите их, чтобы не поранить руки.
天呐,你的腿怎么伤成这样的?
Волосы Люциана! Это же надо было так поранить ногу!
现在请容我告辞,我必须去想办法安全解下这些项圈。
А теперь мне надо придумать, как снять эти ошейники, чтобы никого не поранить.
морфология:
порáнить (гл сов перех инф)
порáнил (гл сов перех прош ед муж)
порáнила (гл сов перех прош ед жен)
порáнило (гл сов перех прош ед ср)
порáнили (гл сов перех прош мн)
порáнят (гл сов перех буд мн 3-е)
порáню (гл сов перех буд ед 1-е)
порáнишь (гл сов перех буд ед 2-е)
порáнит (гл сов перех буд ед 3-е)
порáним (гл сов перех буд мн 1-е)
порáните (гл сов перех буд мн 2-е)
порáнь (гл сов перех пов ед)
порáньте (гл сов перех пов мн)
порáнивший (прч сов перех прош ед муж им)
порáнившего (прч сов перех прош ед муж род)
порáнившему (прч сов перех прош ед муж дат)
порáнившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
порáнивший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
порáнившим (прч сов перех прош ед муж тв)
порáнившем (прч сов перех прош ед муж пр)
порáнившая (прч сов перех прош ед жен им)
порáнившей (прч сов перех прош ед жен род)
порáнившей (прч сов перех прош ед жен дат)
порáнившую (прч сов перех прош ед жен вин)
порáнившею (прч сов перех прош ед жен тв)
порáнившей (прч сов перех прош ед жен тв)
порáнившей (прч сов перех прош ед жен пр)
порáнившее (прч сов перех прош ед ср им)
порáнившего (прч сов перех прош ед ср род)
порáнившему (прч сов перех прош ед ср дат)
порáнившее (прч сов перех прош ед ср вин)
порáнившим (прч сов перех прош ед ср тв)
порáнившем (прч сов перех прош ед ср пр)
порáнившие (прч сов перех прош мн им)
порáнивших (прч сов перех прош мн род)
порáнившим (прч сов перех прош мн дат)
порáнившие (прч сов перех прош мн вин неод)
порáнивших (прч сов перех прош мн вин одуш)
порáнившими (прч сов перех прош мн тв)
порáнивших (прч сов перех прош мн пр)
порáненный (прч сов перех страд прош ед муж им)
порáненного (прч сов перех страд прош ед муж род)
порáненному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
порáненного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
порáненный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
порáненным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
порáненном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
порáнен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
порáнена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
порáнено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
порáнены (прч крат сов перех страд прош мн)
порáненная (прч сов перех страд прош ед жен им)
порáненной (прч сов перех страд прош ед жен род)
порáненной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
порáненную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
порáненною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
порáненной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
порáненной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
порáненное (прч сов перех страд прош ед ср им)
порáненного (прч сов перех страд прош ед ср род)
порáненному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
порáненное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
порáненным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
порáненном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
порáненные (прч сов перех страд прош мн им)
порáненных (прч сов перех страд прош мн род)
порáненным (прч сов перех страд прош мн дат)
порáненные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
порáненных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
порáненными (прч сов перех страд прош мн тв)
порáненных (прч сов перех страд прош мн пр)
порáнив (дееп сов перех прош)
порáня (дееп сов перех прош)
порáнивши (дееп сов перех прош)