посконный
〔形〕家织麻布制的. ~ая рубаха 家织麻布衬衫.
〈旧〉(用大麻雄株织的)粗麻布制成的
~ая рубаха 粗麻布衬衫
посконный мужик (或ряд)穿粗麻布衣服的乡下佬(老粗), 下等人(旧俄时对底层人民的藐称)
[形]<转>简陋的, 粗俗的, 乡土的
(形)家织麻布制的
~ая рубаха 家织麻布衬衫
家织麻布制的
~ая рубаха 家织麻布衬衫
家织麻布制的
~ая рубаха 家织麻布衬衫
слова с:
в русских словах:
желательно
желательно поскорее - 最好快些
неймется
(只有单数第三人称现在时形式)〔无, 未〕кому〈口〉制止不住(某种欲望); 非要…不可. Ему ~ поскорее все узнать. 他非要尽快知道一切不可。
только
только бы добраться поскорее до дому - 能够快些到家才好; 但愿快些到家才好
норовить
так и норовит поскорее уйти домой - 他只是老想快一点回家
постольку
постольку поскольку - 以...为准 yǐ...wéi zhǔn, 以...为限 yǐ...wéi xiàn
постольку поскольку это необходимо - 以必要的程度为限
поскольку
поскольку ..., постольку - 既然...所以; 既然...就
хлопотать
похлопочи, чтобы поскорее уехать - 力求快点动身
в китайских словах:
家织麻布衬衫
посконный рубаха; посконная рубаха
香水兰
бот. посконник китайский (Eupatorium chinense L.)
方空
2) посконная ткань, посконина
都梁
посконник (растение)
山兰
1) бот. посконник японский (Eupatorium japonicum Thunb)
都梁香
посконник (растение)
煎泽草
бот. посконник китайский (Eupatorium chinense L.)
泽兰
1) посконник китайский (Eupatorium chinensis L.)
紫茎泽兰
посконник пятнистый (L. Eupatorium maculatum)
蕑
бот. посконник китайский (Eupatorium chinense L.)
兰泽
2) посконник [китайский] (растение)
兰
4) посконник (травянистое растение)
孩儿菊
бот. посконник китайский (Eupatorium chinense L.)
兰茝
посконник и дудник; душистые травы (обр. о прекрасных человеческих качествах)
华泽兰
посконник китайский (Eupatorium chinense L.)
兰香
2) посконник китайский (Eupatorium chinense L.)
大麻叶泽兰
посконник коноплевый (лат. Eupatorium cannabinum)
兰草
бот. посконник китайский (Eupatorium chinense L.)
岸芷汀兰
прибрежные ароматные травы дудник и посконник
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: посконина, связанный с ним.
2) Свойственный посконине, характерный для нее.
3) Сшитый, изготовленный из посконины.
4) Сделанный из поскони (1).