по душам поговорить
开诚布公地[相谈]
asd
слова с:
в китайских словах:
促膝谈心
близко сидеть и сердечно беседовать; поговорить по душам, вести задушевный разговор
恳谈
поговорить по душам, откровенный разговор
肝胆相照
肝胆相照地谈一谈 поговорить по душам
примеры:
希贝尔加入了我的队伍。她似乎异常固执地想要和某个蜥蜴人当面对质。她,还有她手里的针,显然无法轻易被人愚弄。我很好奇,当我们找到她要找的人时会发生什么。
Ко мне присоединилась Себилла. Похоже, она страстно желает по душам поговорить с одним ящером. По ней видно, что с ней – и с ее иглой – лучше не связываться. Интересно, что будет, когда она найдет, кого ищет.
开诚布公地相谈
поговорить по душам
不要吵, 好好说
не нужно ссориться, поговорим по душам
他们谈了心
они поговорили по душам
于是,迪奥娜得到了一份奇妙的友谊,一位可以互相倾诉,偶尔排解孤独的伙伴。
И у Дионы появился чудесный друг, с которым можно было поговорить по душам и избавиться от чувства одиночества.
要是这趟旅程最后的结果是白费功夫,那么当我们回去的时候,我有几句话要和你的朋友迪悉仁当面说说。
Если это путешествие обернется потерей времени, мне придется поговорить по душам с Дексионом, когда мы вернемся.
如果这趟旅程白费力气的话,我得要跟你的朋友,戴希翁好好谈一谈。
Если это путешествие обернется потерей времени, мне придется поговорить по душам с Дексионом, когда мы вернемся.
我们俩能够肝胆相照。
Мы с тобой можем поговорить по душам.
我们如果找到了它,我们会对它说那些恶劣的话的,是的。
Если мы его найдем, то непременно поговорим с ним по душам.
我踏上了死神海岸。相信这就是罗斯特·安隆的藏匿之地。或许他能告诉我在哪里可以找到我的主人。我必须找出这个罗斯特,并当面质问他。
Я высадилась на побережье Жнеца. Скорее всего, где-то здесь прячется Руст Анлон. Он сможет сказать мне, где найти Хозяина. Нужно найти Руста и поговорить с ним по душам.
当真?你觉得现在是谈心的时候?
Правда? Ты считаешь, что сейчас пора поговорить по душам, от сердца к фигуральному сердцу?
发现西奥多·柯林斯一直利用尸鬼来补充他的肉类补给品后,我需要跟他对峙。
Мне удалось выяснить, что Теодор Коллинз готовит свои консервы из мяса гулей. Нужно поговорить с ним по душам.
你准备好和我谈谈了吗?
Ну что, поговорим по душам?