предсказатель
预言者 yùyánzhě, 预言家 yùyánjiā
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
预言家
(阳)预言者. ||предсказательница(阴)
1. 预言者
2. 1
2. 预测器, 预报器
预言家, (阳)预言者. ||предсказательница(阴).
预言者 ||предсказательница [阴]
предсказатель, -я[阳]预言者, 预报者
预言者; ; 预测器, 预报器
预测器, 预言者, 预报者
-я[阳]预言者, 预报者
预测器, 推算机
①预言者②预测器
слова с:
предсказательница
предсказать
печенье с предсказанием
предсказание
предсказание конца предложения
предсказание отказов
статистическое предсказание
предсказуемость
предсказуемый
предсказывать
в русских словах:
предсказывать
предсказать
предсказывать будущее - 预示将来
предсказывать погоду - 预报天气
предречь
-еку, -ечешь, -екут; -рек, -екла; -еченный (-ен, -ена) 〔完〕предрекать, -аю, -аешь〔未〕что〈旧〉=предсказать предсказывать.
предсказание
предсказание погоды - 天气预报
2) (то, что предсказано) 预言 yùyán
печенье
печенье с предсказанием - 幸运饼
оправдываться
предсказания оправдались - 预言证实了
карканье
2) перен. разг. (зловещее предсказание) 凶[预]报 xiōng[yù]bào
каркать
2) тк. несов. перен. разг. (предсказывать неприятности) 说丧气话 shuō sàngqihuà, 预报不祥 yùbào bùxiáng
в китайских словах:
先知玛加迪
Предсказатель Маргадеш
先知亚瓦德
Предсказатель Джавад
先知古库斯
Предсказатель Куркаш
筮师
* гадатель, предсказатель
占卜之官
гадатель, предсказатель
先知安努
Предсказатель Эанну
先知加德拉
Предсказатель Гадра
算命
предсказывать судьбу, гадать
算命先生 гадатель, предсказатель
阿私陀
Асита (предсказатель, исследовавший знаки на теле Будды при его рождении)
卦命
предсказывать судьбу, гадать
卦命先生 уличный гадальщик; предсказатель судьбы
算卦
гадать, предсказывать судьбу
算卦先生 гадатель, предсказатель
卦
* гадать; предсказывать (по гексаграммам)
卦者 гадатель, предсказатель
日家
астролог, предсказатель
五行家
гадатель по пяти стихиям, предсказатель по явлениям пяти стихий
先知格雷姆沃克
Предсказатель Печальный Путник
豫言者
предсказатель; пророк, прорицатель
先知图拉努
Предсказатель Тоорану
选择家
* гадатель; предсказатель, вещун
先知克洛伽
Предсказатель Крогар
先知
2) предсказатель, провидец
占卜机
Предсказатель судьбы
轨革家
гадальщик, предсказатель (по рисункам)
袁天罡
Юань Тяньган (547-635, китайский предсказатель и астроном)
预言家
предсказатель, прорицатель, пророк, ясновидец, провидец
先知考尔胡克
Предсказатель Корхук
阴阳生
гадатель, прорицатель, предсказатель
预言者努波顿
Предсказатель Нобундо
算命先生
гадатель, предсказатель
血色教士
Предсказатель Алого ордена
占卜师
прорицатель, предсказатель
暮光预言师
Сумеречный предсказатель
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Тот, кто предсказывает что-л.
синонимы:
предвещатель, прорицатель, пророк, предвестник, провозвестник, вещий, вещун, провидец, прозорливец, ясновидящий; ворожея, гадатель, гадальщик, гадалка, кудесник, авгур. Пифия, оракул; угадчик. "Говорило мне вещее сердце". Жук. "Но сердце в нас вещун: я сам то испытал". Дмитр. "Вещуньина с похвал вскружилась голова". Крыл. (Вещунья -- ворона, зловещая птица). "Взглянув друг на друга, потом, как Цицероновы авгуры, мы рассмеялися тишком". Пушк.примеры:
卦者
гадатель, предсказатель
卦命先生
уличный гадальщик; предсказатель судьбы
算卦先生
гадатель, предсказатель
霜狼先知
Предсказатель из клана Северного Волка
先知狼骑
Предсказатель - всадник на волке
死亡骑士达克雷尔主宰了通灵学院的尸骨储藏所。他威胁要扭曲整个灵魂国度来达到他自己的目的,我们必须阻止他!这就是水晶球可以帮助你的地方。
Темный Терзатель, рыцарь смерти, владычествует над Главным cклепом в Некроситете. Он собирается подчинить себе весь мир духов! Его необходимо остановить! Тут-то тебе и понадобится кристальный предсказатель.
死亡骑士达克雷尔掌管着通灵学院的尸骨储藏所。他威胁要让灵魂世界彻底扭曲,以达到自己的目的,我们必须阻止他!这就是你需要水晶球的原因。
Рыцарь смерти Темный Терзатель, владычествует над Главным cклепом в Некроситете. Он собирается подчинить себе весь мир духов! Его необходимо остановить! Тут-то тебе и понадобится кристальный предсказатель.
你现在已经收集到了长剑套牌的所有卡片,一张新的卡片神秘地出现在你手中。卡面上描绘着一位占卜师,无论你把卡片转动到何种角度,占卜师似乎都在盯着你。
Теперь, когда вы собрали все карты колоды Мечей, вы видите, как сверху появляется еще одна карта. На ней нарисован предсказатель, который глядит прямо на вас, независимо от того, под каким углом вы смотрите на изображение.
你现在已经收集到了法师套牌的所有卡片,一张新的卡片神秘地出现在你手中。卡面上描绘着一位占卜师,无论你把卡片转动到何种角度,占卜师似乎都在盯着你。
Теперь, когда вы собрали все карты колоды Магов, вы видите, как сверху появляется еще одна карта. На ней нарисован предсказатель, который глядит прямо на вас, независимо от того, под каким углом вы смотрите на изображение.
你现在已经收集到了盗贼套牌的所有卡片,一张新的卡片神秘地出现在你手中。卡面上描绘着一位占卜师,无论你把卡片转动到何种角度,占卜师似乎都在盯着你。
Теперь, когда вы собрали все карты колоды Разбойников, вы видите, как сверху появляется еще одна карта. На ней нарисован предсказатель, который глядит прямо на вас, независимо от того, под каким углом вы смотрите на изображение.
你现在已经收集到了恶魔套牌的所有卡片,一张新的卡片神秘地出现在你手中。卡面上描绘着一位占卜师,无论你把卡片转动到何种角度,占卜师似乎都在盯着你。
Теперь, когда вы собрали все карты колоды Демонов, вы видите, как сверху появляется еще одна карта. На ней нарисован предсказатель, который глядит прямо на вас, независимо от того, под каким углом вы смотрите на изображение.
这么说,你是想打听那位“先知”的下落以及他目前的处境。连近在眼前的危机都没办法预知,还自称什么先知呢。
А, это информация, которая так тебе нужна: местонахождение и состояние твоего "предсказателя". Хорош предсказатель – не смог предвидеть поджидающей его самого беды.
<方寸大乱的先知浑身战栗着。>
<Предсказатель дрожит, не в силах совладать с собой.>
先知,我相信只有你可以胜任这个艰巨的任务。
Я верю, что тебе по плечу эта наисложнейшая задача, <Предсказатель/Предсказательница>.
奥格瑞玛的先知克洛伽可以告诉你更多海加尔山、瓦丝琪尔以及其他死亡之翼袭击的地方的情报。
Предсказатель Крогар в Оргриммаре расскажет тебе подробнее о горе Хиджал, Вайшире и других регионах, намеченных Смертокрылом для атаки.
先知,元素师佳奈之前在找你。看来她研究漩涡之柱大有收获。
Повелительница стихий Джаная искала тебя, <Предсказатель/Предсказательница>. Кажется, она очень продвинулась в изучении Столпа Водоворота.
先知$p,赛莱托斯大使请你返回大漩涡。请尽快与他会面。
<Предсказатель/Предсказательница> $p, консул Селест хочет поговорить с тобой у Водоворота. Пожалуйста, встреться с ним при первой же возможности.
我建议你尽快去和她对话,先知<name>。唤地者是一群强大的萨满,它们将成为我们队伍的中流砥柱。
Советую тебе поскорее поговорить с ней, <Предсказатель/Предсказательница> <имя>. Заклинатели земли – могущественные шаманы, которых мы будем очень рады видеть в наших рядах.
他极其强大,先知。你一定要击败他,不管付出什么代价!
<Предсказатель/Предсказательница>, он необычайно силен. Его нужно уничтожить любой ценой!
艾泽拉斯需要你,先知!查看侦察地图,选出我们的首个攻击地点。
Ты <нужен/нужна> Азероту, <Предсказатель/Предсказательница>! Открой карту и выбери место, с которого мы начнем атаку.
大地之环需要你,先知。请尽快回艾泽拉斯之心一趟。顾问塞维尔正急切地盼着你回去呐。
Служителям Земли нужна твоя помощь, <предсказатель/предсказательница>. Возвращайся в Сердце Азерота как можно скорее, советник Севел ждет тебя.
先知,自从你加入我们之后,你已经为大地之环做出了伟大的贡献。
<Предсказатель/Предсказательница>, с тех пор, как ты с нами, ты столько <сделал/сделала> для Служителей Земли.
该是重返火焰之地的时候了。不用我说你也应该知道这有多危险,先知。
Пришло время вернуться в Огненные Просторы. Не нужно объяснять тебе, насколько это опасно, <Предсказатель/Предсказательница>.
努波顿和大地之环的其他勇士已经在下方聚集。他们在等你,先知。
Нобундо и другие защитники Служителей Земли собрались внизу. Они ждут тебя, <Предсказатель/Предсказательница>.
努波顿正在等你。愿元素与你同在,先知。
Нобундо ждет тебя. Да пребудет с тобой сила стихий, <Предсказатель/Предсказательница>.
风信史芬斯
Сфинкс, Предсказатель Ветров
我是一名著名的占星家和预言家。我近期被迫躲了起来,原因很明显,但是一小群忠实的客户还是知道我的位置。其中一名客户是一位出身高贵的小姐,我不会透露她的名字。该名小姐向我提出了个要求:她想知道下次拍卖时特定物品的价格。
Так сложилось, что я известный астролог и предсказатель. В последние дни, по понятным причинам, я должен был скрываться, но узкий круг самых верных клиентов был осведомлен о моем местонахождении. В их числе одна высокородная дама, чье имя я не могу раскрыть. Указанная дама пришла ко мне с просьбой, она хотела узнать, до какой стоимости дойдут на предстоящем аукционе определенные предметы.
морфология:
предсказáтель (сущ одуш ед муж им)
предсказáтеля (сущ одуш ед муж род)
предсказáтелю (сущ одуш ед муж дат)
предсказáтеля (сущ одуш ед муж вин)
предсказáтелем (сущ одуш ед муж тв)
предсказáтеле (сущ одуш ед муж пр)
предсказáтели (сущ одуш мн им)
предсказáтелей (сущ одуш мн род)
предсказáтелям (сущ одуш мн дат)
предсказáтелей (сущ одуш мн вин)
предсказáтелями (сущ одуш мн тв)
предсказáтелях (сущ одуш мн пр)