претерпеть
сов. см. претерпевать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
忍受, 受痛苦, 受损失, 遭受, 蒙受, 吃苦, 遭受, 受苦, -ерплю, -ерпишь; <旧>-ерпенный (-ен, -ена) 或 -ерпенный(完)
претерпевать, -аю, -аешь(未)что <书>
1. 忍受住, 忍受过去(沉痛的, 不愉快的事)
претерпеть всяческие лишения 忍受各种困苦
претерпеть немало страданий 饱经风霜
2. 受到, 得到(改造, 改变等)
претерпеть преобразование 得到改造
претерпеть наказание 受到惩发?
-ерплю, -ерпишь〈旧, 文语〉-ерпенный(-ен, -ена)及
-ерпенный (-ен, -ена)[完]что
1. 忍受住, 忍受过去
претерпеть лишения 忍受贫困
претерпеть голод 忍饥挨饿
претерпеть на службе за праввду 因说实话在工作中吃不少苦头
2. 受到, 得到(改造、改变等)
претерпеть деформацию 发生变形
План претерпел изменения. 计划有了变更。
3. 〈旧〉蒙受, 遭到
претерпеть урон 蒙受损失
претерпеть поражение 遇到失败 ‖未
-ерплю, -ерпишь; -ерпенный (-ен, -ена)或
ерпенный [完]претерпевать, -аю, -аешь [未] что
经历, 承受, 受到, 发生
претерпеть загрязнение 受到污染
претерпеть деформацию 发生变形
претерпеть изменение 经受变化
претерпеть превращение 经受变化
1. Д
К. Чернов впервые установил, что при определённых температурах сталь претерпевает особые превращения, изменяющие её строение и свойства. Д. К. 切尔诺夫首次证实, 在某些温度下钢要经受改变其结构和性质的特殊变化
Самым существенным изменением, претерпеваемым материалом в этой точке, является потеря им способности значительно удлиняться. 在这一点上材料所经受的最重要的变化, 就是使它丧失了显著伸长的能力
На пути к машинам, в которых совершается работа, энергия претерпевает ряд превращений из одной формы в другую. 能量进入做功的机器, 要经过一系列由一种能量形式到另一种能量形式的转换
1. 忍受住, 忍受过去(沉痛的, 不愉快的事)
2. 受到, 得到(改造, 改变等)
3. 蒙受; 遭到
忍受住, 忍受过去(沉痛的、不愉快的事); 受到, 得到(改造、改变等); 蒙受; 遭到
слова с:
в русских словах:
претерпевать
претерпеть
претерпевать лишения - 忍受困苦
претерпевать изменения - 经过变化
план претерпел изменения - 计划经过了变更
в китайских словах:
忍受各种困苦
претерпеть всяческие лишения
饱受煎熬
хлебнуть горя; натерпеться; претерпеть страданий
受到改变
претерпеть изменения
得到改造
претерпеть преобразование
吃几次败仗
претерпеть несколько поражений
遭到挫折
претерпеть полную неудачу, остаться на бобах
饱经沧桑
претерпеть превратности судьбы; немало испытать (пережить) на своем веку
身受
1) самолично испытать, самому подвергнуться, претерпеть
转化
1) обратиться, превратиться; претерпеть изменение; превращение, метаморфоза, конверсия
толкование:
сов. перех. и неперех. устар.1) перех. Понести, потерпеть большой ущерб, урон и т.п.
2) см. также претерпевать.
примеры:
愚蠢的血精灵们已经彻底陷入了对魔法的狂热之中了,难道他们没有见到卡利姆多大陆上的萨特与纳迦们身上发生了些什么吗?
我总觉得血精灵们也将会踏上这样一条不归之路,但是艾泽拉斯已经无法再承受多一种被魔法扭曲了心智的怪物了。
我希望能够研究一下萨特和纳迦的脑干组织,这样也许就能了解那些精灵们的命运将会走向何方。在灰谷海岸边的黑暗深渊中有许多萨特和纳迦,你去那里找一找吧。
这将会是一段漫长的旅程,一路小心,<name>。
我总觉得血精灵们也将会踏上这样一条不归之路,但是艾泽拉斯已经无法再承受多一种被魔法扭曲了心智的怪物了。
我希望能够研究一下萨特和纳迦的脑干组织,这样也许就能了解那些精灵们的命运将会走向何方。在灰谷海岸边的黑暗深渊中有许多萨特和纳迦,你去那里找一找吧。
这将会是一段漫长的旅程,一路小心,<name>。
Безрассудные эльфы крови попали в западню демонической магии. Разве они не видели, что случилось с нагами и сатирами Калимдора?
Я боюсь, что эльфы крови могут претерпеть такую же трансформацию. Азерот не может позволить себе породить еще одну расу злобных монстров.
Я хотел бы изучить ствол мозга сатиров и наг, чтобы понять, на что обрекают себя Синдорай. И сатиров, и наг можно найти в Непроглядной Пучине, на западе.
Я боюсь, что эльфы крови могут претерпеть такую же трансформацию. Азерот не может позволить себе породить еще одну расу злобных монстров.
Я хотел бы изучить ствол мозга сатиров и наг, чтобы понять, на что обрекают себя Синдорай. И сатиров, и наг можно найти в Непроглядной Пучине, на западе.
对原始异虫来说,其外型与功能密不可分。每次改变都将带来更强大的力量,也具备有更强的生存能力。鲜有异虫能像德哈卡一样变化如此之多……而他也并不打算止步于此。
Для изначальных зергов форма и функция едины. Каждое изменение влечет за собой обретение новых сил и помогает выжить. Мало кому удалось претерпеть столько же изменений, как Дехаке... И он не хочет останавливаться на достигнутом.
允许?这并非我的意愿。正如我确定你无法选择自己生命所受的屈辱...至少无法决定自己为何出现在这个地狱般的岛屿上。
Позволить? Я этого не выбирал. Как и ты, вероятно, не выбирал все те унижения, что тебе довелось претерпеть за свою жизнь... взять хотя бы этот проклятый остров.
它们是活生生的武器,由肉身制成,由酷刑供养。它们忍受了如此可怕的痛苦,因此发出的尖叫声都变成了实质般的闪电。
Они живое оружие: плоть, искореженная страшными пытками. Им довелось претерпеть столь невыносимую боль, что крики их превратились в молнии.
морфология:
претерпе́ть (гл сов пер/не инф)
претерпе́л (гл сов пер/не прош ед муж)
претерпе́ла (гл сов пер/не прош ед жен)
претерпе́ло (гл сов пер/не прош ед ср)
претерпе́ли (гл сов пер/не прош мн)
прете́рпят (гл сов пер/не буд мн 3-е)
претерплю́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
прете́рпишь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
прете́рпит (гл сов пер/не буд ед 3-е)
прете́рпим (гл сов пер/не буд мн 1-е)
прете́рпите (гл сов пер/не буд мн 2-е)
претерпи́ (гл сов пер/не пов ед)
претерпи́те (гл сов пер/не пов мн)
претерплЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
претерплЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
претерплЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
претерплЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
претерплЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
претерплЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
претерплЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
претерплЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
претерпленá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
претерплено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
претерплены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
претерплЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
претерплЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
претерплЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
претерплЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
претерплЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
претерплЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
претерплЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
претерплЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
претерплЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
претерплЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
претерплЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
претерплЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
претерплЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
претерплЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
претерплЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
претерплЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
претерплЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
претерплЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
претерплЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
претерплЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
претерпе́вший (прч сов пер/не прош ед муж им)
претерпе́вшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
претерпе́вшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
претерпе́вшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
претерпе́вший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
претерпе́вшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
претерпе́вшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
претерпе́вшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
претерпе́вшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
претерпе́вшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
претерпе́вшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
претерпе́вшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
претерпе́вшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
претерпе́вшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
претерпе́вшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
претерпе́вшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
претерпе́вшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
претерпе́вшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
претерпе́вшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
претерпе́вшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
претерпе́вшие (прч сов пер/не прош мн им)
претерпе́вших (прч сов пер/не прош мн род)
претерпе́вшим (прч сов пер/не прош мн дат)
претерпе́вшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
претерпе́вших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
претерпе́вшими (прч сов пер/не прош мн тв)
претерпе́вших (прч сов пер/не прош мн пр)
претерпе́вши (дееп сов пер/не прош)
претерпя́ (дееп сов пер/не прош)
претерпе́в (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
претерпеть
1) (переживать, испытывать) 忍受 rěnshòu
претерпевать лишения - 忍受困苦
2) (подвергаться чему-либо) 经过 jīngguò
претерпевать изменения - 经过变化
план претерпел изменения - 计划经过了变更