转化
zhuǎnhuà
1) обратить(ся), превратить(ся); претерпеть изменение; превращение, метаморфоза
把访问者转化为客户 превратить посетителей в клиентов
2) грам. конверсировать(ся); конверсия
词性转化 частеречная конверсия (конверсия в иную часть речи)
3) хим. инверсия
4) биол. трансформация
zhuǎnhuà
превращение; переход (напр., из одного состояния в другое)Смена направления
Дубликат
Конвертировать
трансформация; превращение; инверсия; конверсия
инверсия
трансформация
конверсия; превращение
трансформация, превращение; трансформация, преобразование; инверсия
zhuǎnhuà
трансформация; превращение; изменениеzhuǎnhuà
превращениеzhuǎnhuà
① 转变;改变。
② 矛盾的双方经过斗争,在一定的条件下,各自向着和自己相反的方面转变,向着对立方面所处的地位转变。如主要矛盾和次要矛盾、对抗性矛盾和非对抗性矛盾等在一定条件下都可以互相转化。
zhuǎnhuà
I
(1) [change; transform]∶转变
向反面转化
(2) [change]∶矛盾的双方经过斗争, 在一定条件下, 各自向着和自己相反的方面转变, 向着对立方面所处的地位转变
II
[inversion] 一个化合物由一种同分异构体变为另一种同分异构体的过程
生物转化
zhuǎn huà
1) 转变、改变。
淮南子.原道:「行柔而刚,用弱而强,转化推移,得一之道,而以少正多。」
2) 描述一件事物时,转变其原来的性质,化成另一种本质截然不同的事物,而加以形容叙述的修辞法,称为「转化」。分人性化、物性化、形象化三种。
亦称为「比拟」。
zhuǎn huà
to change
to transform
isomerization (chemistry)
zhuǎn huà
(转变) change; transform:
向反面转化 change into the reverse; transform oneself into one's opposite
劳动产品转化为商品。 Products of individual labour are turned into commodities.; Products of labour are transformed into commodities.
{化} inversion; conversion:
转化成酒精 alcoholize
zhuǎnhuà
1) change; transform
他的思想转化了。 His thinking has changed.
2) react chemically
invert; conversion; inversion
1) 变易,改变。
2) 指矛盾发展过程中两个对立面在一定条件下对换主次地位,事物就发生质的变化。
частотность: #2870
в самых частых:
в русских словах:
синонимы:
примеры:
因为这个文本是从图片转化来的
потому что это текст конвертированный из картинок
肌磷酸转化酶
миокиназа
位能便转化成为热能
потенциальная энергия преобразуется в тепловую
变换, 转化
трансформирование, преобразование
把访问者转化为客户
конверсия посетителей в клиентов
生物转化;生物能量转化;光生物能量转化
биоконверсия; биологическое превращение энергии; фотобиологическое превращение энергии
欧洲冲突预防和转化网
Европейская платформа для предотвращения конфликтов и трансформации
从气体到粒子的转化
преобразование газа в твердые частицы
科菲·安南冲突转化研究所
Институт по трансформации конфликтов имени Кофи Аннана
蘑菇生物技术和生物转化网络
программа грибковой биотехнологии и биоконверсии
促进两性平等和社会变化的转化力量和领导问题讨论会
семинар по тему "Преобразующая и руководящая роль женщин в борьбе за равенствополов и социальных перемен"
联合国转化问题会议:裁减军备时期的经济调整
Конференция Организации Объединенных Наций по вопросу "Конверсия: изменения в области экономики в эпоху сокращения вооружений"
科技成果推广转化
распространение и внедрение научно-технических достижений
(把)不利因素转化为有利因素
turn unfavourable factors into favourable ones
最近人们已经成功地把太阳光直接转化为电能。
Недавно люди успешно осуществили непросредственное преобразование солнечного света в электроэнергию.
矛盾的转化
the transformation of a contradiction
向反面转化
change into the reverse; transform oneself into one’s opposite
劳动产品转化为商品。
Products of individual labour are turned into commodities.; Products of labour are transformed into commodities.
转化成酒精
alcoholize
资本转化为产品
convert the capital into a product
科技成果转化为生产力
translate the results of scientific research into productive forces
他的思想转化了。
His thinking has changed.
代谢的相互转化
metabolic interconversion
十字准线光标数字转化器
digitizer; cross-haired cursor
变换转化最优净设备费用
optimum bare equipment cost of shift conversion
微生物引起的转化作用
microbial conversions
微生物的转化
microbial transformation
气体的热转化
thermal conversion of gases
烯烃的转化
conversion of olefines
碳氢化合物的高温转化
pyrolytic conversion of hydrocarbons
福斯特-威洛蒸气转化法
Foster-Wheeler process
细胞的转化
transformation
转化炉的结构
structure of reborner
运动的转化
conversion of motion
急剧的协同热转化
sharp cooperative thermal transition
被转化为三聚氰胺
будет преобразован в меламин
转化为
превратиться в кого-что; перейти во что
事物总是在一定条件下向它的对立面转化
все вещи и явления при определенных условиях всегда превращаются в свою противоположность
将热转化为…
преобразовывать тепло во что
瓦耳登转化(作用)
вальденовское обращение
瓦耳登转化(作用)范尔登转化作用
вальденовское обращение
自发(核)转化
спонтанное превращение
转换设备, (燃料)转化工厂
конверсионная установка
1. 指祸福互为因果, 互相转化. 即坏事可以引出好结果, 好事也可以引出坏结果. 又作"祸福相依".
2. в несчастье живёт счастье, а в счастье таится несчастье
3. счастье с несчастьем на одних санях ездят (погов.)
4. счастье с несчастьем двор о двор живут (погов.)
5. нет худа без добра (посл
2. в несчастье живёт счастье, а в счастье таится несчастье
3. счастье с несчастьем на одних санях ездят (погов.)
4. счастье с несчастьем двор о двор живут (погов.)
5. нет худа без добра (посл
祸兮福所倚 福兮祸所伏
促进人口资源向人力资源转化
способствовать превращению (переходу) людских ресурсов в трудовые
转化尸体
Из праха восстаньте!
一包转化之石
Мешок с камнями для трансмутации
奥术魔法的学派 - 转化
Школы тайной магии – Трансмутация
转化:永恒之土到永恒暗影
Трансмутация извечной земли в тьму
转化 - 源生之火转源生法力
Трансмутация изначального огня в ману
转化:源生空气至源生火焰
Трансмутация изначального воздуха в огонь
转化:永恒暗影到永恒生命
Трансмутация извечной тьмы в жизнь
转化:永恒火焰到永恒生命
Трансмутация извечного огня в жизнь
转化:永恒生命到永恒暗影
Трансмутация извечной жизни в тьму
转化 - 源生之土转源生生命
Трансмутация изначальной земли в жизнь
转化:永恒空气到永恒之水
Трансмутация извечного воздуха в воду
转化:水转死灵
Трансмутация воды в субстанцию нежити
转化:永恒之土到永恒空气
Трансмутация извечной земли в воздух
转化:源生火焰至源生之土
Трансмутация изначального огня в землю
转化 - 源生法力转源生火焰
Трансмутация изначальной маны в огонь
转化:源生之水至源生空气
Трансмутация изначальной воды в воздух
转化:永恒之水到永恒火焰
Трансмутация извечной воды в огонь
转化:永恒之水到永恒空气
Трансмутация извечной воды в воздух
转化:永恒生命到永恒火焰
Трансмутация извечной жизни в огонь
转化:死灵化水
Трансмутация субстанции нежити в воду
转化:永恒火焰到永恒之水
Трансмутация извечного огня в воду
转化:永恒暗影到永恒之土
Трансмутация извечной тьмы в землю
转化 - 源生生命转源生之土
Трансмутация изначальной жизни в землю
转化:源生之土至源生之水
Трансмутация изначальной земли в воду
转化 - 源生之水转源生暗影
Трансмутация изначальной воды в тьму
转化:永恒空气到永恒之土
Трансмутация извечного воздуха в землю
转化 - 源生暗影转源生之水
Трансмутация изначальной тени в воду
转化秘银
Трансмутация мифрила в истинное серебро
转化:巫术之水到巫术之土
Трансмутация волшебной воды в землю
转化:巫术之火到巫术之水
Трансмутация волшебного огня в воду
转化:巫术之土到巫术之水
Трансмутация волшебной земли в воду
转化:巫术之土到巫术之火
Трансмутация волшебной земли в огонь
转化:巫术之土到巫术之气
Трансмутация волшебной земли в воздух
转化:巫术之气到巫术之水
Трансмутация волшебного воздуха в воду
转化:巫术之气到巫术之土
Трансмутация волшебного воздуха в землю
转化:巫术之火到巫术之土
Трансмутация волшебного огня в землю
转化:巫术之火到巫术之气
Трансмутация волшебного огня в воздух
恶魔之魂:灵魂宝石转化
Души демонов: трансформированный камень души
嗜血之刃转化
Жаждущий крови клинок – преобразование
转化:巫术之水到巫术之气
Трансмутация волшебной воды в воздух
转化:巫术之水到巫术之火
Трансмутация волшебной воды в огонь
转化:巫术之气到巫术之火
Трансмутация волшебного воздуха в огонь
当你身处石阵之中的时候,诵读阿奎尔之书,你将召唤出一个可以将你所收集的东西转化为一支与火焰使者作战所必需的图腾。
Встав в этот круг, прочти заклинание из книги Аквора и вызови единственное создание, способное превратить собранные тобой предметы в тотем, с помощью которого можно сразить Яропламеня!
在海岸西北方有一座小岛,目前它被许多次级水元素占据了。那里还有一块巨大的厚石板,或许是巨魔们用以祭祀水元素的祭坛。将你找到的图腾带到那个祭坛去,看看我们是否能够引出这个奈亚斯,然后将他的力量转化为另一种我们更喜欢的形式。
Недалеко от северо-западной части побережья находится остров, населенный младшими элементалями Воды. Там есть грубая каменная плита, которая, должно быть, служила троллям алтарем для поклонения. Отнеси найденный тобой тотем на этот алтарь. Посмотрим, не удастся ли выманить этого Найаса и перелить его силу в более подходящую форму.
我可以看见他们狰狞的脸庞,他们头上戴着具有无穷力量的皇冠。但是我必须要报仇……我会把这种代表其拉虫人力量的饰品转化成对我们有利的东西。
Я вижу их безобразные головы, увенчанные могущественными коронами. Но я отомщу им... эти символы власти АнКираж будут служить нам.
高弗雷·古塔德,他曾是暮冬城的市长,一位正义之士,但是现在却沦为了天灾军团的仆从。他从人类向亡灵食尸鬼转化的过程异常缓慢,用了很长的时间。现在,他听从了巫妖王的召唤,只为侍奉他的新主人而活下去。
Годфри Хорошер, некогда человек праведный и мэр Стражей Зимы, теперь принадлежит Плети. Его трансформация из человека в неумирающего вурдалака шла медленно и в течение длительного времени. Теперь он слышит зов Короля-лича и живет только для того, чтобы служить своему господину.
我对冰川古树和它们最近表现出来的适应性变异很感兴趣。我相信它们这种向“魔缚古树”转化的变异方式是对我们当前困难的一种启示。
Я особо заинтересовался ледовыми древами и их недавними изменениями. Подозреваю, что их трансформация в зачарованные древа поможет нам разобраться в наших затруднениях.
除非是最特别的情况下,像莱斯班恩将军这样强大的死亡骑士,都被巫妖王紧紧地控制着,根本无法转化。
Рыцарей смерти, таких, как генерал Погибель Света, держат на слишком коротком поводке, и убедить их пойти против воли Короля-лича практически невозможно. Разве что представится исключительный случай.
你从海文郡马厩选到一匹好马后就骑上它回来找我,我会想办法把它转化成死亡战马的。
Как только уведешь лошадь из Тихоземских стойл, приведи ее ко мне, и я постараюсь превратить ее в черного боевого коня-скелета, достойного того, чтобы носить на себе рыцаря смерти.
击败元素生物后,利用这台萃取器将它们的能量转化为便于收集的固体。然后把那些固体带回来给我就行啦。
Экстрактор превратит их силу в нечто материальное, так что ты сможешь собрать ее – после того, как одолеешь ее носителей.
天灾军团正在奥尔杜萨西面的陨落英雄之谷和冰冠冰川里搜寻死者,想要用他们来对付我们。天灾军团的军官已经复活了山谷中的一些死者,并赋予了他们可怕的力量和狂热的忠诚。天灾军团首领所携带的旗帜是这种力量的源泉,去杀死那些旗手,以此减少他们所控制的被转化英雄的数量。
В долине Павших Героев и на леднике Ледяной Короны, к западу от Алдуртара, Плеть пытается использовать против нас убитых. Слуги Плети пробудили мертвецов, спавших в долине, и наделили их невероятной силой и яростью. Источниками этой силы являются знамена, которые хранят у себя предводители Плети в районе ледника. Убей этих знаменосцев, и павшие герои, которых они возглавляют, лишатся своей сверхъестественной силы.
在我教给你这种宝石的制作方法之前,我要你做的就是完成五颗史诗宝石的转变,为学习制作这种宝石而做好思想上的准备。你可以随意选择进行这些转化中的任何一种,甚至多次进行同样的转化也没有关系。
Но прежде, чем я передам тебе рецепт, тебе придется сделать пять эпических трансмутаций драгоценных камней. Можешь создавать любые камни, даже одинаковые.
奥法宝典并不是一般的描写或记载奥术魔法相关内容的书籍,它们蕴涵着某种自身固有的能量。而我可以将这种能量吸收并转化,合成为一枚奥术符文。
Чародейские фолианты – это вам не просто книжки про магию. В них содержится большая сила, и я научился сосредотачивать ее в одной-единственной чародейской руне.
如果你在冒险的旅途中找到奥法宝典的话,可以把它带来给我,我愿意帮你将其转化成这种符文。只有最强大的施法者身上才会带着我所说的奥法宝典。而在外域,最强的施法者一般就是指凯尔手下的血精灵,但这也并不是绝对的。
Если вам попадется чародейский фолиант, то я с радостью обменяю его на такую руну, но фолианты бывают только у очень могущественных существ. В Запределье ими обычно владеют эльфы крови, последователи Келя, но вообще эти книги могут попасться где угодно.
不过,这个时间定相调节器只是个我改造出来的工具,其实我自己也不知道虚空幼龙能转化出什么样龙类精华。
И должен добавить, что я совершенно не уверен в том, что оттуда вылезет, поскольку мы используем весьма опасную технику модифицирования времени и пространства.
在这座墓穴冰冷的石墙内,埋葬着无数牺牲在诺森德的王公贵族与圣光教会的高阶神职人员。这些人生前的强大却在他们死后带来了麻烦,现在,有一名通灵领主被吸引到了这里,将他们的尸体不停转化为天灾军团的仆从。
Упрятанные за холодные каменные стены этого склепа покоятся останки благородных и знаменитых личностей, нашедших свою смерть в Нордсколе. В самой глубине усыпальницы обитает некролорд, поднимающий тела умерших в качестве слуг Плети.
在农场外围,你可以找到刚被你转化的被遗忘者。我要你用瓦格里至少集结五个。一旦完成,带上你的新建小分队,到费尔斯通的谷仓那儿,杀掉里面的畜牲。今天,他们要学习的是为黑暗女王作战的意义。
В окрестностях фермы найдешь нескольких Отрекшихся, которых ты только что <создал/создала>. Я хочу, чтобы с помощью своей валькиры ты <зачаровал/зачаровала> по меньшей мере пятерых из них. Как только это будет сделано, бери своих новых солдат, веди их к хлеву Фелстоунов и перебей там весь скот. Пусть поймут, каково идти против Темной Госпожи.
记住,<name>,你只能学一项专精,所以如果你完成了药水专精的训练,那么就不能再学习药剂和转化专精了。
И помни, <имя>: ты можешь изучить только ОДНУ специализацию, так что если ты завершишь свое образование в области зелий, ты уже не сможешь изучать эликсиры и трансмутацию.
记住,<name>,你只能学一项专精,如果你完成了药剂大师的训练,那么就不能再学习药水和转化专精了。
И помни, <имя>: ты можешь изучить только ОДНУ специализацию, так что если ты завершишь свое образование в области эликсиров, ты уже не сможешь изучать зелья и трансмутацию.
点铁成金,化水为火……如果你想成为转化大师,我可以给你指一条明路。
Превратить железо в золото, заставить воду стать огнем... Если ты хочешь научиться искусству трансмутации, я могу тебе в этом помочь.
转化大师的训练费用非常高昂,你得帮我带一些世上最好的转化材料来。
Но обучение стоит очень дорого, поэтому я попрошу тебя сначала раздобыть самые качественные материалы, созданные при помощи трансмутации.
记住,<name>,你只能学一项专精,所以一旦你完成了转化大师的训练,就学不了药水和药剂专精了。
И помни, <имя>: ты можешь изучить только ОДНУ специализацию, так что если ты завершишь свое образование в области трансмутации, ты уже не сможешь изучать эликсиры и зелья.
而塔瓦洛克则位于陵墓更深处,它运用相同的虚空能量并将其转化成我前所未见的晶状结构体!
А немного дальше находится Таварок, существо, которое ту же самую энергию Бездны превращает в кристаллическую структуру, крепче которой я еще никогда не видел!
比起杀掉一拨又一拨的天灾来,找到一个办法防止活物被转化,将更为有效。我想到了一种粉剂,吸入后或许能阻止整个进程。
Вместо того чтобы убивать один выводок Плети за другим, нужно найти способ остановить превращение живых в нежить. Я уже разработала рецепт специального порошка: один вдох – и процесс перерождения прекратится!
再把我的瓦格里带上,<name>。有她陪同,杀掉那些农民,把它们转化成被遗忘者,然后赋予他们行动力。带着他们前往联盟占据的安多哈尔西侧,追杀这个死亡骑士萨萨里安。
Возьми с собой мою валькиру. Уничтожь фермеров, обрати их в Отрекшихся и зачаруй. Потом отведи их в управляемый Альянсом западный Андорал и разберись с рыцарем смерти Тассарианом.
很合理嘛,他们怕被转化成被遗忘者。
Они боятся – вполне резонно – что их оживят и превратят в Отрекшихся.
幸运的是,并非所有的生物都遭到了转化。小型的蛇喝的水不多,也不吃植物,因此暴露在它们身上的能量也最小,不过它们所吸收到的那点能量还是令其改变了颜色。
К счастью, не все живые существа подверглись порче в одинаковой степени. Небольшие змеи пьют мало воды и не едят растений, так что они должны были оказаться наиболее устойчивыми к искажению. Тем не менее и они изменили свою окраску.
假如你给我带一些这种花粉来,我就能把它们转化为有用的东西。
Если ты принесешь мне этой пыльцы, я переработаю ее во что-нибудь полезное.
只不过,裂魂之刃没办法修理,因为它每次释放一个灵魂都会消耗剑中的灵魂能量,黑暗的力量依然潜伏在这个世界,转化着死者的亡魂,因此我需要一把新的裂魂之刃。
К сожалению, Отделитель Душ нельзя починить – он пропитан энергией духов, которая расходуется при каждом освобождении души. Мне нужен еще один такой клинок, ведь темные силы в этих местах все еще поднимают мертвых и используют их в своих целях.
天灾军团正在屠杀祖达克当地的居民,并把他们转化为自己的一份子。
Плеть уничтожает население ЗулДрака, превращая его обитателей в себе подобных и таким образом пополняя свои ряды.
山顶住着一些风暴幼龙,它们会对着崖壁喷吐闪电,有时候威力甚至可以大到让岩石转化成水晶。
Высоко в горах обитают штормовые драконы. Они живут в пещерах, которые выдалбливают, выдыхая молнии. И вот если дракон дыхнет слишком сильно, камень превращается в кристалл.
你要吞噬这种生命精华,令它枯萎,把它转化为亡灵之力。
Ты поглотишь его энергию, осквернишь ее и обратишь в энергию смерти.
这个配方所制作的石头是转化之石。如果缺少的材料是来自于那些经历了转化的东西呢?
Этот камень, что я хочу изготовить, наделен свойством трансмутации. А что, если нужные нам реагенты тоже должны пройти процесс трансмутации?
我需要她们的血液来完成最后的项目,但血液需要转化。这些石头可以把她们变成更弱小的生物。虽然有的时候也会出现相反的情况……
Она-то мне и нужна, чтобы закончить то, над чем я сейчас работаю, но для моих целей эту кровь потребуется сначала изменить. Эти камни превратят ведьм в более слабых существ. Хотя возможен и противоположный эффект...
也许问题在于,我们需要的不是寻常的材料。也许我们需要的材料来源于经历过转化的东西。
Хотя, может быть, дело в том, что нам нужны не обычные реагенты, а те, что были получены посредством трансмутации.
现在我们要将这些泥仆转化成巨仆。
Теперь нам только осталось слепить из них здоровяка.
不幸的是,雷文德斯缺少能引导这种力量的匠师,只能将佩戴者转化为德纳修斯的傀儡。
К сожалению, в Ревендрете нет мастеров, способных создать артефакт, который защитит от влияния Денатрия.
渊誓者在这里关押着弃誓者俘虏,不顾他们的意愿,强行将他们转化。
Верные Утробе держат раскольников в плену и обращают их насильно.
去找找我们的猎手,趁敌人转化他们之前帮帮他们。
Спаси как можно больше бойцов Дикой Охоты, пока враги не заставили их перейти на свою сторону.
构造体就是玛卓克萨斯军队在无数战争中无坚不摧的中坚力量。有了构造出的精良身体,任何灵魂都能被转化为冲锋陷阵的强大武器。
Малдраксус прошел через множество войн, и кадавры всегда составляли костяк его армии. Искусно созданное тело способно превратить любую душу в грозное оружие.
一群钻髓王后在我们密院废墟上产卵。我们也许可以将其转化为优势。
На руинах нашего дома поселились королевы костежалов, и сейчас они активно откладывают яйца. Нам нужно извлечь из этой ситуации максимальную выгоду.
这就是我害怕的,朋友。整个村庄都被转化了,就和拉弗莱什一样。
Этого я и боялся. Все жители деревни превращены, как Лавраш.
鲁沃尔也会尽快将其他长者转化的。它们各有各的优势。勇敢的菲奥拉,聪明的怒翔……
Левор, конечно же, первым делом постарался превратить остальных старейшин. Все они заслужили уважение за свою силу. Храбрая Фиона, находчивая Горькое Крыло...
他们看见我们把油注入各种机械里,所以现在他们总是把油偷走然后喝下去。我觉得他们相信这样可以把他们转化成机械!
Увидев, как мы заливаем масло в разные машины, они стали воровать его и пить. Видимо, надеются, что это превратит их в машины!
没有主母的时候,这些虫卵看护者就是巢穴领袖。如果不加监管,它们就会产下更多的虫卵让我们前功尽弃。或者更糟的情况是,它们中会有一只转化为女王。
Хранители яиц возглавляют улей в отсутствие матриарха. Если пустить все на самотек, они просто начнут откладывать больше яиц, и получится, что мы зря потратили время. Или того хуже – один из них превратится в матку.
并不是所有法夜都被转化了。有些成了俘虏,但脸上戴了面具……
Некоторые пикси еще не потеряли разум. Их держат в плену, но на них надеты эти маски...
我的助手们已经研究出了如何将食人魔道标石转化为对我们要塞有用的物品。到外面去跟学徒瓦纳斯谈一谈,下达你的第一份产品订单吧。
Мои помощники нашли способ превращать путевые камни огров в кое-что полезное для гарнизона. Поговори снаружи с Варшей – и можно приступать к выполнению первого заказа.
我的助手们已经研究出了如何将食人魔道标石转化为对我们要塞有用的物品。到外面去跟瓦莎谈一谈,下达你的第一份产品订单吧。
Мои помощники нашли способ превращать путевые камни огров в кое-что полезное для гарнизона. Иди, поговори с Варшей – и можно будет приступать к выполнению первого заказа.
钢铁部落的残余兵力已经全面撤回了塔纳安丛林,而古尔丹正试图将他们转化为更可怕的敌人。从正面进攻无异于自杀。
От Железной Орды тут, считай, мало что осталось. Они улепетывают в Танаанские джунгли – там этот Гулдан из них делает каких-то жутких тварей. В лоб мы на них не попрем.
我不会让科达娜·邪歌逍遥法外的。我不会让那个邪恶的守望者转化我的人民。
Кордана Оскверненная Песнь не избежит наказания. Я не позволю этой ведьме переманивать моих братьев и сестер на сторону врага.
女伯爵莉亚德琳和血骑士们认为他们或许还有救。他们希望能够从刚被转化的兽人身上获取血液样本。去把他们的血带回来,<name>!
Но леди Лиадрин и рыцари крови полагают, что им еще можно вернуть прежний облик. Им нужны образцы крови только что обращенных орков. Достань их кровь, <имя>!
地狱飞龙不会因为落单而狂暴,因为它学会了将怒火转化为一道烈焰射线,而且射线造成的伤害会随着时间递增!
Одиночество больше не печалит пламенного дракона, ведь он научился обращать свою ярость в пламенный поток, мощь которого растет со временем!
受地脉的能量侵蚀的水晶,无法通过寻常手段处理。但通过原粹树脂提纯的话,可以转化为十分珍贵的材料。
Эти кристаллы разъела сила артерий земли, поэтому их не получится обработать обычными методами. Но Первородная смола может очистить их, и тогда они станут ценнейшим материалом.
除了炼制药剂,合成也可以将一些材料转化为更珍贵的物品。
С помощью алхимии создать из нескольких простых материалов дорогую вещь почти так же легко, как и наварить зелий.
转化为:
Вы получили:
花冠转化的「表现力」
Экспрессия, полученная из конвертации венчиков
从这些小事里学到的「经验」,都能转化成面对强敌的「力量」。
Все эти маленькие поручения дают опыт, необходимый, чтобы обрести силы для борьбы с могучими противниками.
详尽记载着食物做法的书籍,获得后将转化为数个食谱。
Подробное собрание кулинарных рецептов. После получения конвертируется в несколько рецептов.
雷泽可以点按元素战技撕裂敌人并获得雷之印,长按元素战技则可以造成范围伤害并消耗雷之印,转化为元素能量。
При применении элементального навыка Рэйзор разрывает находящихся перед ним врагов и получает Символы Электро. При долгом нажатии он наносит урон по площади и тратит Символы Электро, превращая их в элементальную энергию.
将 1 个敌军单位受到的伤害转化为自身的增益。
Усильте эту карту на значение повреждения отряда.
将这张卡牌转化为奥术之尘。
Превратить эту карту в чародейную пыль.
在同一个套牌中,你无法使用两张以上的同名卡牌(也无法使用一张以上的同名传说卡牌),所以你可以把多余的卡牌分解,转化为奥术之尘。
В вашей колоде может быть не более 2 копий каждой карты (и не больше 1 копии каждой легендарной карты). Распылите лишние и получите чародейную пыль!
一切都会变化。这就是魔法的本质——转化、创造……以及毁灭。
Все меняется. В этом суть магии — превращение, созидание... разрушение.
依次转化。
Все обратятся, один за одним.
「就让他们去庆功。 很快地,那些不屈服的将被转化。 那些不被转化的将会死去。」 ~饥饿之声弗霖凯
«Пусть празднуют. Вскоре тот, кто не подчинится, будет обращен. А тот, кто не будет обращен, умрет». — Воринклекс, Голос Голода
不幸被此法转化者,所渴求的并非血肉,而是温暖。
Несчастные, которые были так преображены, нуждались не в плоти, а в тепле.
极光将尼布与吉可从捣蛋鬼转化为野蛮劫掠者。 而他们对工具安全依旧没什么概念。
Аврора превратила проказников Нибба и Гика в свирепых мародеров. Но безопасное обращение с инструментом они так и не освоили.
塔历新生之羽翼带他在班特上空翱翔,他感觉自己的尘俗志向已转化为神圣决心。
Когда обретенные Тариком крылья подняли его высоко над Бэнтом, он почувствовал, как его мирские чаяния превращаются в неземную решимость.
「转化五阳的白热力量,能带来很好的消遣。」 ~轮驻军亚瓦许
«Если объединить в пучок раскаленную добела энергию всех пяти солнц, то можно неплохо отвлечь врага». — Яваш из войска Согласителей
钨拉莫的噬体紧随其后,将破败残余转化成狂暴能量。
За Уламогом следуют его переработчики, превращающие разрушенную материю в яростную энергию.
时空渡桥的出现在乙太中荡起涟漪,创出全新物种的同时转化了其他旧有面孔。
Появление Межмирового моста вызвало возмущения в эфире, создав совершенно новые виды и изменив некоторые из имеющихся.
「所有生命都由无可遏止的生存欲所驱动。 我只是把它转化得更加...具体。」
«Всем живым управляет непреодолимое стремление выжить. Я просто обращаю его в нечто более... конкретное».
夜火会把不死生物的最大弱点转化为可怕的力量。
Ночной огонь превращает самую большую слабость нежити в великую силу.
莫锐可死冥术士积极散播化尸瘴,致力于让秘罗人转化为泞族。
Мориокские некроманты активно распространяют некроген, стимулируя трансформацию мирродинцев в нимов.
当无情贾路的忠诚指示物为两个或更少时,转化他。0:无情贾路对目标生物造成3点伤害。 该生物对他造成等同于该生物力量的伤害。0:将一个2/2绿色狼衍生生物放进战场。
Когда на Гарруке Неумолимом есть не более двух жетонов верности, трансформируйте его. 0: Гаррук Неумолимый наносит 3 повреждения целевому существу. То существо наносит ему повреждения, равные своей силе. 0: положите на поле битвы одну фишку существа 2/2 зеленый Волк.
系命每当另一个由你操控且非衍生物的生物死去时,放逐异端治疗师莉莲娜,然后将她在其拥有者的操控下移回战场且已转化。若你如此作,则将一个2/2黑色灵俑衍生生物放进战场。
Цепь жизниКаждый раз, когда другое не являющееся фишкой существо под вашим контролем умирает, изгоните Лилиану, Целителя-Еретика, затем верните ее на поле битвы трансформированной под контролем ее владельца. Если вы это делаете, положите на поле битвы одну фишку существа 2/2 черный Зомби.
转化至多一个目标由你操控的狼人。由你操控的生物获得践踏异能直到回合结束。
Трансформируйте не более одного целевого Вервольфа под вашим контролем. Существа под вашим контролем получают Пробивной удар до конца хода.
在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化羊屯长老。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Старуху из Ламбхольта.
践踏由你操控且进行攻击的生物得+3/+0。在每个维持开始时,如果某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化野血狼群。
Пробивной удар Атакующие существа под вашим контролем получают +3/+0. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Стаю Дикой Крови.
守军冰封巨物进战场时上面有四个寒冰指示物。每当你施放瞬间或法术咒语时,从冰封巨物上移去一个寒冰指示物。然后若冰封巨物上没有寒冰指示物,转化它。
Защитник Тварь во Льду выходит на поле битвы с четырьмя жетонами льда на ней. Каждый раз, когда вы разыгрываете мгновенное заклинание или заклинание волшебства, удалите один жетон льда с Твари во Льду. Затем, если на ней нет жетонов льда, трансформируйте ее.
翰威孽种每回合若能攻击,则必须攻击。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化翰威孽种。
Ханвирское Проклятие атакует в каждом ходу, если может. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Ханвирское Проклятие.
每当此生物转化为服众首领乌力奇时,你可以让它与目标不由你操控且非狼人的生物互斗。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化服众首领乌力奇。
Каждый раз, когда это существо трансформируется в Ульриха, Неоспоримого Вожака, вы можете заставить его драться с целевым не являющимся Вервольфом существом не под вашим контролем. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Ульриха, Неоспоримого Вожака.
当艰困路途进战场时,它对每个不具先攻、连击、警戒或敏捷异能的生物各造成1点伤害。每当你以至少两个生物攻击,且其中有至少两个生物各具先攻、连击、警戒和/或敏捷之任一异能时,转化艰困路途。
Когда Путь Бесстрашия выходит на поле битвы, он наносит 1 повреждение каждому существу, у которого нет Первого удара, Двойного удара, Бдительности или Ускорения. Каждый раз, когда вы атакуете как минимум двумя существами, у которых есть Первый удар, Двойной удар, Бдительность и (или) Ускорение, трансформируйте Путь Бесстрашия.
在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化风霜黜人。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Седых Изгоев.
在你的结束步骤开始时,若艾维欣传教士佩带武具,转化它。
В начале вашего заключительного шага, если Миссионеры Авацины снаряжены, трансформируйте их.
在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化独行猎人。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Одинокого Охотника.
先攻在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化钢牙狼。
Первый удар В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Железного Клыка.
当伊替莫成长仪式进战场时,检视你牌库顶的四张牌。你可以展示其中的一张生物牌,并将其置于你手上。将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。在你的结束步骤开始时,若你操控四个或更多生物,转化伊替莫成长仪式。
Когда Итлимокские Ритуалы Роста выходят на поле битвы, посмотрите четыре верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту существа и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке. В начале вашего заключительного шага, если вы контролируете не менее четырех существ, трансформируйте Итлимокские Ритуалы Роста.
每当一个狼人在你的操控下进战场时,你可以转化它。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化维汀群首领。
Каждый раз, когда Вервольф выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете трансформировать его. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Вожака Вильдинской Стаи.
每当银白狼人向一位牌手造成战斗伤害时,抓一张牌。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化银白狼人。
Каждый раз когда Седошкурый Вервольф наносит боевые повреждения игроку, возьмите карту. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Седошкурого Вервольфа.
闪现飞行,警戒当大天使艾维欣进战场时,由你操控的生物获得不灭异能直到回合结束。当一个由你操控且非天使的生物死去,在下一个维持开始时,转化大天使艾维欣。
Миг Полет, Бдительность Когда Архангел Авацина выходит на поле битвы, существа под вашим контролем получают Неразрушимость до конца хода. Когда не являющееся Ангелом существо под вашим контролем умирает, трансформируйте Архангела Авацину в начале следующего шага поддержки.
古训智者的力量和防御力各等同于你的手牌数量。当古训智者进战场时,抓一张牌。在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化古训智者。
Сила и выносливость Ведуньи Древнего Знания равны количеству карт в вашей руке. Когда Ведунья Древнего Знания выходит на поле битвы, возьмите карту. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Ведунью Древнего Знания.
每当此生物转化为堕者噬兽时,它向目标对手造成2点伤害,并对至多一个目标由该牌手操控的生物造成2点伤害。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化堕者噬兽。
Пробивной удар Каждый раз когда это существо трансформируется в Опустошителя Каменистых Холмов, оно наносит 2 повреждения целевому оппоненту и 2 повреждения — не более чем одному целевому существу под контролем того игрока. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Опустошителя Каменистых Холмов.
每当此生物进战场或转化为堕者猎师时,将一个2/2绿色狼衍生生物放进战场,且你获得2点生命。在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化堕者猎师。
Каждый раз когда это существо выходит на поле битвы или трансформируется в Ловчего Каменистых Холмов, положите на поле битвы одну фишку существа 2/2 зеленый Волк, и вы получаете 2 жизни. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Ловчего Каменистых Холмов.
守军在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化翰威看守。
Защитник В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Ханвирского Сторожевого.
在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化受虐贱民。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Истязаемого Изгоя.
警戒,践踏恒饥狼人的力量和防御力各等同于所有牌手手牌的总数。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化恒饥狼人。
Бдительность, Пробивной удар Сила и выносливость Вервольфа Древнего Голода равны суммарному количеству карт в руках всех игроков. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Вервольфа Древнего Голода.
弃一张牌:转化伐肯纳传人。此异能每回合只能起动一次。
Сбросьте карту: трансформируйте Наследницу Фалькенратов. Активируйте эту способность только один раз за ход.
连击每个由你操控的狼人都只能被两个或更多生物阻挡。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化克廉峡惧兽。
Двойной удар Каждый Вервольф под вашим контролем не может быть заблокирован менее чем двумя существами. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Грозу Круинского Перевала.
当此生物转化为月主会审判官时,你可以放逐另一个目标生物,直到月主会审判官离开战场为止。
Когда это существо трансформируется в Инквизиторов Лунархов, вы можете изгнать другое целевое существо до тех пор, пока Инквизиторы Лунархов не покинут поле битвы.
先攻在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化村庄铁匠。
Первый удар В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Деревенского Кузнеца.
牺牲一个人类:转化暴食恶魔。你只可以于你能施放法术的时机下起动此异能。
Пожертвуйте Человека: трансформируйте Изголодавшегося Демона. Активируйте эту способность только при возможности разыгрывать волшебство.
每当对手在你的回合中施放咒语时,抓一张牌。在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化纳特丘隐者。
Каждый раз, когда оппонент разыгрывает заклинание во время вашего хода, возьмите карту. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Отшельника Болтливых Холмов.
由你操控且进行攻击的生物得+1/+0且具有践踏异能。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化断颈狼人。
Атакующие существа под вашим контролем получают +1/+0 и имеют Пробивной удар. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Шеелома.
结附于生物当骇人转化进战场时,抓一张牌。所结附的生物具有威吓异能。(它只能被神器生物和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)
Зачаровать существо Когда Жуткое Превращение выходит на поле битвы, возьмите карту. Зачарованное существо имеет Устрашение. (Оно может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.)
在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化残酷掠食者。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Безжалостную Хищницу.
在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化沃文森秘教徒。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Уленвальдских Мистиков.
当卸罪僧进战场时,你可以牺牲另一个永久物。若你如此作,将一个3/2无色奥札奇/惊惧兽衍生生物放进战场。躁狂~在你的维持开始时,若你坟墓场中牌的类别有四种或更多,转化卸罪僧。
Когда Высвободитель Греха выходит на поле битвы, вы можете пожертвовать другой перманент. Если вы это делаете, положите на поле битвы одну фишку существа 3/2 бесцветный Эльдрази Ужас. Буйство — В начале вашего шага поддержки, если среди карт на вашем кладбище есть не менее четырех типов карт, трансформируйте Высвободителя Греха.
威慑(此生物只能被两个或更多生物阻挡。)在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化满月侵兽。
Угроза (Это существо не может быть заблокировано менее чем двумя существами.) В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Лунную Захватчицу.
当镰手稻草人死去时,将它在你的操控下移回战场且已转化。
Когда Жнец-Подручный умирает, верните его на поле битвы трансформированным под вашим контролем.
飞行当此生物转化为血脉破弃体时,目标对手牺牲三个生物。
Полет Когда это существо трансформируется в Упразднительницу Династий, целевой оппонент жертвует три существа.
在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化随群狼人。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Одного из Стаи.
每当此生物进战场或转化为展爪的乌力奇时,目标生物得+4/+4直到回合结束。在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化展爪的乌力奇。
Каждый раз, когда это существо выходит на поле битвы или трансформируется в Ульриха из Кралленордской Стаи, целевое существо получает +4/+4 до конца хода. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Ульриха из Кралленордской Стаи.
威吓 (此生物只能被神器生物和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化卡兹特嚎狼。
Устрашение (Это существо может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.) В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Гастафского Завывателя.
当此生物转化为觉醒惧兽时,将所有非惊惧兽的生物移回其拥有者手上。
Когда это существо трансформируется в Пробудившийся Ужас, верните все не являющиеся Ужасами существа в руки их владельцев.
威吓(此生物只能被神器生物和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)由你操控的其他狼生物与狼人生物得+1/+1。由你操控且非人类的狼人不能转化。
Устрашение (Это существо может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.) Другие существа-Волки и -Вервольфы под вашим контролем получают +1/+1. Не являющиеся Человеком Вервольфы под вашим контролем не могут трансформироваться.
敏捷在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化基尔山贼。
Ускорение В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Разбойницу с Гайерской Полосы.
每当凯锡革铸铁师阻挡生物或被生物阻挡时,凯锡革铸铁师对该生物造成1点伤害。在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化凯锡革铸铁师。
Каждый раз, когда Кессигская Хозяйка Кузни блокирует существо или становится заблокирована существом, Кессигская Хозяйка Кузни наносит тому существу 1 повреждение. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Кессигскую Хозяйку Кузни.
当忠诚护教军死去,在下一个结束步骤开始时,将它转化并在你的操控下返回战场。
Бдительность Когда Верный Катар умирает, верните его на поле битвы трансформированным под вашим контролем в начале следующего заключительного шага.
在你的维持开始时,检视你的牌库顶牌。你可以将其置入你的坟墓场。然后如果你的坟墓场中有七张或更多牌,则你可以转化探寻阿兹坎特。
В начале вашего шага поддержки посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете положить ее на ваше кладбище. Затем, если у вас на кладбище не менее семи карт, вы можете трансформировать Поиски Асканты.
在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化鲁莽流浪儿。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Беспечную Беспризорницу.
在你的结束步骤开始时,若嗜杀蛮汉本回合并未攻击,则横置嗜杀蛮汉,然后转化它。
В начале вашего заключительного шага, если Жестокий Смертоубийца не атаковал в этом ходу, поверните Жестокого Смертоубийцу, затем трансформируйте его.
由你操控的其他狼人生物与狼生物得+1/+1。在你的结束步骤开始时,将一个2/2绿色的狼衍生生物放进战场。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化嚎群首领。
Другие существа-Вервольфы и -Волки под вашим контролем получают +1/+1. В начале вашего заключительного шага положите на поле битвы одну фишку существа 2/2 зеленый Волк. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Вожака Воющей Стаи.
在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化断颈道骑兵。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Всадника Шееломного Пути.
在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化卡兹特牧人。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Гастафского Пастуха.
在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化受苦逃亡者。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Одержимого Дезертира.
潜匿(此生物不能被力量比它大的生物阻挡。)当迳现游魂对任一牌手造成战斗伤害时,转化它。
Скрытность (Это существо не может быть заблокировано существами с большей силой.) Когда Незваное Привидение наносит боевые повреждения игроку, трансформируйте его.
若能阻挡内陆祸害,则必须阻挡之。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化内陆祸害。
Бич Глубинки должен быть заблокирован, если это возможно. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Бич Глубинки.
本回合中,防止不由你操控的来源将对你和由你操控之永久物造成的所有伤害。如果以此法防止伤害,则你可以让转化险象对目标生物造成等量的伤害。
Предотвратите все повреждения, которые должны быть нанесены в этом ходу вам и перманентам под вашим контролем источниками, которые вы не контролируете. Если повреждения предотвращаются таким образом, вы можете заставить Отражение Вреда нанести столько же повреждений целевому существу.
当广林预言师妮莎进战场时,你可以从你牌库中搜寻一张基本的树林牌,展示该牌,将它置于你手上,然后将你的牌库洗牌。每当一个地在你的操控下进战场时,若你操控七个或更多地,则放逐妮莎,然后将她在其拥有者的操控下移回战场且已转化。
Когда Нисса, Провидица Широколесья выходит на поле битвы, вы можете найти в вашей библиотеке карту базового Леса, показать ее, положить ее в вашу руку, затем перетасовать вашу библиотеку.Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, если вы контролируете не менее семи земель, изгоните Ниссу, затем верните ее на поле битвы трансформированной под контролем ее владельца.
飞行每当你施放瞬间或法术咒语时,将一个1/1蓝色人类/法术师衍生生物放进战场。然后如果你操控三个或更多法术师,转化精进讲师。
Полет Каждый раз, когда вы разыгрываете мгновенное заклинание или заклинание волшебства, положите на поле битвы одну фишку существа 1/1 синий Человек Чародей. Затем, если вы контролируете не менее трех Чародеев, трансформируйте Преподавателя Совершенства.
敏捷在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化村庄信使。
Ускорение В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Деревенскую Посыльную.
当此生物转化为着魔巫婆时,你可以消灭目标生物。
Когда это существо трансформируется в Одержимую Демоном Ведьму, вы можете уничтожить целевое существо.
在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化羊屯屠夫。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Ламбхольтскую Душегубку.
由你操控且进行攻击的生物得+1/+0。在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化煽动党徒。
Атакующие существа под вашим контролем получают +1/+0. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Банду Подстрекателей.
在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化恩资森村民。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Эствальдских Селян.
结附于生物所结附的生物不能进行攻击、阻挡或转化。牺牲另一个永久物:将受桎月银结附在目标生物上。只可以于你能施放法术的时机下起动此异能,且每回合只能起动一次。
Зачаровать существо Зачарованное существо не может атаковать, блокировать или трансформироваться. Пожертвуйте другой перманент: прикрепите Узы Лунного Серебра к целевому существу. Активируйте эту способность только при возможности разыгрывать волшебство и только один раз за ход.
飞行当此生物转化为净罪天使艾维欣时,它向每个其他生物和每位对手各造成3点伤害。
Полет Когда это существо трансформируется в Авацину, Очистительницу, оно наносит по 3 повреждения каждому другому существу и каждому оппоненту.
结附于生物所结附的生物每次战斗若能攻击,则必须攻击。当所结附的生物死去时,将皮肤入侵在你的操控下移回战场且已转化。
Зачаровать существо Зачарованное существо атакует в каждом бою, если может. Когда зачарованное существо умирает, верните Проникновение под Кожу на поле битвы под вашим контролем трансформированным.
飞行在你的维持开始时,将你的牌库顶牌置入你的坟墓场。若该牌是瞬间或法术牌,转化变体研究员。
Полет В начале вашего шага поддержки положите верхнюю карту вашей библиотеки на ваше кладбище. Если это карта мгновенного заклинания или волшебства, трансформируйте Насекомовидного Ученого.
在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化展爪妄狼。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Кралленордских Беспутников.
在你的维持开始时,若你操控四个或更多生物,转化翰威民兵队长。
В начале вашего шага поддержки, если под вашим контролем есть не менее четырех существ, трансформируйте Капитана Ханвирского Ополчения.
在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化卡兹特纵火犯。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Гастафских Поджигателей.
威慑(此生物只能被两个或更多生物阻挡。)在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化卡兹特噬兽。
Угроза (Это существо не может быть заблокировано менее чем двумя существами.) В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Гастафских Опустошителей.
结附于由你操控的生物当所结附的生物死去时,将它在你的操控下移回战场,然后将追寻永生在你的操控下移回战场且已转化。
Зачаровать существо под вашим контролем Когда зачарованное существо умирает, верните его на поле битвы под вашим контролем, затем верните Путешествие в Вечность на поле битвы трансформированным под вашим контролем.
在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化内陆隐者。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Отшельника из Глубинки.
在你的维持开始时,你可以转化幽禁少女。
В начале вашего шага поддержки вы можете трансформировать Заточенную Юницу.
在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化内陆樵女。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Лесоруба из Глубинки.
在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化判罪杀手。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Осужденного Убийцу.
当卷灵妖对一位牌手造成战斗伤害时,你可以转化它。如果你如此作,将它结附在目标由该牌手操控的生物上。
Полет Когда Ловец Душ наносит боевые повреждения игроку, вы можете его трансформировать. Если вы это делаете, прикрепите его к целевому существу под контролем того игрока.
每当一个由你操控的永久物转化为非人类的生物时,将一个2/2绿色的狼衍生生物放进战场。
Каждый раз, когда перманент под вашим контролем трансформируется в не являющееся Человеком существо, положите на поле битвы одну фишку существа 2/2 зеленый Волк.
警戒每当由你操控的另一个生物死去时,你可以转化瑟班哨兵。
Бдительность Каждый раз когда другое существо под вашим контролем умирает, вы можете трансформировать Трейбенского Часового.
先攻在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化克廉亡命客。
Первый удар В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Круинскую Разбойницу.
当征服者巨帆船攻击时,在战斗结束时放逐它,然后将其在你的操控下移回战场且已转化。搭载4(横置任意数量由你操控且力量总和等于或大于4的生物:此载具成为神器生物直到回合结束。)
Когда Галеон Покорителя атакует, изгоните его в конце боя, затем верните его на поле битвы трансформированным под вашим контролем. Экипаж 4 (Поверните любое количество существ под вашим контролем с суммарной силой 4 или более: эта Машина становится артефактом существом до конца хода.)
在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化莽闯狼人。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Неиствующего Вервольфа.
在你的维持开始时,检视你的牌库顶牌。 你可以展示该牌。如果以此法展示出一张瞬间或法术牌,转化掘密师。
В начале вашего шага поддержки посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете показать ту карту. Если таким образом показывается карта мгновенного заклинания или волшебства, трансформируйте Разыскивателя Тайн.
在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化恩资森嚎群。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Эствальдскую Воющую Стаю.
在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化铭印嚎狼。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Клейменого Завывателя.
由你操控的其他人类生物得+1/+1。在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化阿瓦布镇长。
Другие существа с типом Человек под вашим контролем получают +1/+1. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Бургомистра Авабрюка.
践踏在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化伐林狼人。
Пробивной удар В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Крушительницу Деревьев.
除非你操控力量等于或大于4的生物,否则羊屯崇详师不能攻击。在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化羊屯崇详师。
Ламбхольтская Пацифистка не может атаковать, если только вы не контролируете существо с силой не менее 4. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Ламбхольтскую Пацифистку.
在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化蒙卓祭师。
В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Шаманку Мондроненской Стаи.
转化所有人类。 于本回合中,防止狼人与狼之外的生物将造成之所有战斗伤害。 (只有双面牌才能转化。)
Трансформируйте все перманенты с типом Человек. Предотвратите все боевые повреждения, которые должны быть нанесены в этом ходу существами, не являющимися Вервольфами и Волками. (Только двусторонние карты могут быть трансформированы.)
每当焰心狼人阻挡生物或被生物阻挡时,焰心狼人对该生物造成2点伤害。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化焰心狼人。
Каждый раз, когда Вервольф Огненного Сердца блокирует существо или становится заблокирован существом, Вервольф Огненного Сердца наносит тому существу 2 повреждения. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Вервольфа Огненного Сердца.
先攻,系命在结束步骤开始时,若本回合中你获得了3点或更多生命,转化独行孤骑。
Первый удар, Цепь жизни В начале заключительного шага, если в этом ходу вы получили не менее 3 жизней, трансформируйте Одинокого Всадника.
当你牺牲一个线索时,转化大胆侦员。
Когда вы жертвуете Улику, трансформируйте Дерзкого Сыщика.
每当某对手施放一个咒语时,托瓦拉法师猎手对该牌手造成2点伤害。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化托瓦拉法师猎手。
Каждый раз когда оппонент разыгрывает заклинание, Товоларова Охотница на Магов наносит тому игроку 2 повреждения. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Товоларову Охотницу на Магов.
将这个英雄的技能转化为图标。
Герой, связанный со способностью, которая будет преобразована в значок.
将一个英雄的参数转化为字符串并作为图标显示(每个字符串最多4项)。
Преобразовывает параметр героя в строку, отображаемую в виде значка .
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
转化DNA
转化中心
转化为
转化为不朽的生命
转化为原油
转化为征服点数
转化为油
转化为油卷轴
转化为油技能书
转化为纯氧
转化为要塞资源
转化为资本的方法
转化之靴
转化乳剂
转化人参皂苷鞘氨醇单胞菌
转化体
转化作用
转化促进素
转化值
转化催化剂
转化元素
转化克隆
转化分析
转化剂
转化力量
转化功率
转化区
转化医学
转化厂
转化压力
转化压头
转化原理
转化反应
转化周期
转化器
转化器转化装置
转化因子
转化因素
转化图腾
转化土
转化地狱火核心
转化型
转化基因
转化增强因子
转化处理
转化外菌幕
转化大师
转化子
转化守卫
转化定量法
转化宝石
转化实验室
转化室
转化工厂
转化带
转化常数
转化序列
转化心能
转化性
转化性发音不能
转化性发音困难
转化性歇斯底里
转化性癔病
转化性神经机能病
转化性神经症
转化性缄默症
转化恶魔
转化恶魔召唤
转化指数
转化收割采集者
转化效率
转化数
转化数量
转化数量, 转化值
转化无性系
转化无性繁殖系
转化时相
转化时间
转化曲线
转化更多奥术守卫
转化有价值者
转化期
转化材料
转化来的前缀
转化株
转化概率
转化歇斯底里症
转化段
转化比
转化气
转化气体
转化气废热锅炉
转化法
转化测定
转化涂层
转化深度
转化深度, 转化率
转化温度
转化漏斗
转化潜热
转化潜热, 气化潜热
转化灵魂
转化灶
转化炉
转化炉管
转化炉预热器
转化点
转化点温度
转化点转化温度
转化热
转化物含量
转化物质
转化率
转化生命
转化生长因子
转化生长因子β
转化生长因子β受体
转化生长因子β超家族
转化病症
转化瘤
转化皂
转化的动物
转化的年轻维尔卡人
转化的淋巴细胞
转化的维尔卡人
转化的胡萝卜卡宾枪
转化的致瘤性
转化盟友
转化相关
转化空气
转化粘液质
转化糖
转化糖内高剂量尿素
转化糖注射剂
转化糖浆
转化糖酶
转化系数
转化系统
转化素
转化细胞
转化结合子
转化缺损
转化脱氧核糖核酸
转化蔗糖
转化蛋白
转化装置
转化要素
转化规律
转化设备
转化试验
转化调节器
转化资金
转化跟踪
转化过程
转化连锁距离
转化速度
转化速率
转化酊剂
转化酵素
转化酶
转化酶抑制剂
转化量表
转化金属
转化阶段
转化险象
转化障碍
转化顺序
转化频率
转化
转化:元素火焰
转化:土转生命
转化:大地侵攻钻石
转化:大地风暴钻石
转化:奥金
转化:布料到皮革
转化:布料到草药
转化:延极锭
转化:恐惧石
转化:恶魔之眼
转化:敌人变黏液
转化:日曜石
转化:暗烬黄玉
转化:朱砂玛瑙
转化:梦境翡翠
转化:永恒之能
转化:河心石
转化:泰坦神铁
转化:活化钢
转化:海洋青玉
转化:源生之能
转化:源生萨格里特
转化:源红石
转化:源钻
转化:灌木到气泡
转化:点气成火
转化:点水成气
转化:点火成土
转化:燃钢锭
转化:狂野之血
转化:王者琥珀
转化:琥珀晶石
转化:生命元素
转化:生命归土
转化:皇紫晶
转化:皮革到矿石
转化:皮革到草药
转化:真金
转化:矿石到宝石
转化:矿石到布料
转化:矿石到草药
转化:祖尔之眼
转化:紫黄晶
转化:肉到宠物
转化:肉到裤子
转化:草药到布料
转化:草药到矿石
转化:草药到锚
转化:荒玉
转化:萨格拉斯之血
转化:赤玉石
转化:转土成水
转化:驱灵金
转化:鱼到宝石
похожие:
内转化
相转化
煤转化
再转化
性转化
髓转化
能转化
总转化
电转化
酶转化
双转化
氮转化
共转化
未转化
热转化
反转化
光转化
酶法转化
糖转化剂
细菌转化
结构转化
异型转化
盐水转化
底物转化
升降转化
瘤性转化
物种转化
化学转化
生化转化
饲料转化
相互转化
阳极转化
构型转化
溶源转化
催化转化
情景转化
连续转化
恶性转化
玻璃转化
麦芽转化
分化转化
连锁转化
温度转化
铀转化厂
寒热转化
血清转化
蔗糖转化
异源转化
组织转化
未转化的
糖的转化
干转化法
词汇转化
病毒转化
钚转化厂
瞬时转化
狂野转化
移转化学
语义转化
稳定转化
代谢转化
互相转化
电泳转化
并发转化
构造转化
气体转化
工业转化
阴阳转化
牙髓转化
培训转化
食物转化
电转化法
遗传转化
逆向转化
三点转化
光化转化
恶魔转化
生物转化
绝热转化
受体转化
黑油转化
高温转化
氨转化塔
相转化法
种系转化
吸热转化
自生转化
能量转化
因果转化
协同转化
虚实转化
智能转化
蒸汽转化
同型转化
重量转化
灵体转化
核内转化
前转化素
成果转化
声转化器
堕落转化
虚空转化
动荡转化
同源转化
邪能转化
骇人转化
菌落转化
膜性转化
器官转化
加氢转化
情绪转化
平衡转化
单程转化
可转化的
可逆转化
等温转化
零级转化
细胞转化
爆炸转化
烃类转化
分数转化
水晶转化
旋光转化
相转化热
状态转化
矛盾转化
冲突转化
热核转化
相的转化
能的转化
体外转化
氧转化率
自发转化
自发核转化
催化转化法
光化学转化
果糖转化酶
恐怖的转化
未转化石灰
最高转化率
催化转化器
酵母转化酶
瓦耳登转化
化学转化膜
铀转化装置
噬菌体转化
天灾转化者
酶转化淀粉
血清转化酶
原料转化率
有机汞转化
幼细胞转化
催化气压转化