привязка
绑
系
绑扎
关系尺寸
连接
连测
系留
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. <口语, 专>привязать-привязывать 1, 4解, привязаться-привязываться 1, 5解的
привязка парусов 绑船帆
топографическая привязка 测地
Батареи занимают позиции. Производят привязку целей. (Алексеев) 炮兵连进入阵地. 进行目标连测
2. <口语>系, 捆, 绑住的东西; 系, 捆, 绑住的地方
От прикосновения к железу и мокроты привязка, то есть самый узелок, часто переедается ржавчиной; для предохранения от неё можно под привязку наматывать тонкую шелковинку. (С. Аксаков) 由地接触铁器和潮湿, 捆绑的地方, 也就是结扣, 常常被锈蚀; 为了防止这种现象, 可以在捆绑物下绕上一层细丝线
3. <旧>挑剔, 责备, 找茬儿
привязка от начальства 来自领导的挑剔
4. <俗>同
привязанность 1解
Ведь у меня, Антон, привязки к земле нету...Я один. (Шишков) 安东, 我对土地已无任何眷恋之情... 我孤身一人
1. 1. 绑, 系, 绑扎; 缠住; 依恋
2. 绑, 系, 绑住的东西; 绑, 系, 绑住的地方
2. 系留; 绑扎; 连接
3. 系, 栓; 定坐标; 连接, 连测; 关系尺寸
绑
系
绑扎
关系尺寸
连接
连测
系留
绑, 系, 绑扎; 缠住; 依恋; 绑, 系, 绑住的东西; 系留; 绑扎; 连接; 系, 栓; 定坐标; 关系尺寸; 连接, 连测
[阴]系在......上, 拴在......上; 绾着接上; 系上, 拴住; 连接; 绑扎; 支线; 连测; 连系尺寸
①连接, 栓, 绑②关系尺寸③[测]连测比对④标定; 飞机的定位测量⑤[计]联编, 汇集⑥截获, 捕获⑦绑绳⑧联系
连接; 支线; 连测(测量); 绑扎, 绑绳; 连系尺寸; 结经; 接结
打结; 结经[织]; 接结(指织物组织); 捆扎用带; 连系尺寸
连接; 支线; 绑扎; 绑绳; 连系尺寸; 连测(测量)
①系上, 拴住, 绑扎 ; ②[测]连测, 标测, 连接
привязать 的动
2. 〈军〉连测
топографическая привязка 测地, 测量
3. 〈
连接; 连测; 支线; 系上; 绑扎; 绑绳; 定坐标
绑, 系, 绑扎, 关系尺寸, 连接, 连测, 系留
привязка арматуры 绑扎钢筋
①绑, 系②绑扎带③箝定④[测]联测
①系, 绑扎; 连接②连测③定坐标
连接; 绑扎, 系; 连测, 定位
系上, 系住, 拴在......上
绑绳, [测]联系(定位)测量
①捆, 绑②钳位③连接, 联系
①箝定, 箝位②系③[测]联测
连结; 绑扎; 连测; 标定
①连接, 捆, 扎②钳位
系住, 连接, 关系尺寸
连接,联测;支线;套合
①连测, 支线②系上
联结; (定位)测量
标测, 标定, 系结
结合, 束缚
连测, 联结
连接
1.绑,系,绑扎;2.关系尺寸;3.连接,连测;4.[计]联编;汇集;5.(飞机)定位测量;6.联系;7.截获,捕获; 系留;绑扎;连接
слова с:
геологическая привязка
планово-высотная привязка
полевая привязка аэроснимков
привязка данных
привязка к плану полётов
в русских словах:
привязывать
привязать собаку к конуре - 把狗拴在窝里
привязывать лошадь - 拴马
привязать к себе ребенка - 使小孩子依恋自己
привязать
тж. привязаться, сов. см.
привязанный
собака привязана к хозяину - 狗是依恋主人的
при. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)“运动达到目的”之意, 如: прибежать 跑来. прилететь 飞来. 2)“行为达到一定结果”之意, 如: приготовить 准备好. приучиться 习惯于. 3)“靠近”、“接触”之意, 如: привалиться 靠在(…上). приставить 使靠近. 4)“连结”之意, 如: привязать 系在(…上). приклеить 贴在(…上). 5)“往下(压)”之意, 如: придавить 往下按. прикатать 辗平. 6)“招引”、“获得”之意, 如: приманить 招来. присвоить 攫取. 7)“添加”、“补充”之意, 如: прикупить 添购. присчитать 多算上. 8)“有点”、“略微”之意, 如: привянуть 有点蔫. приоткрыть 半开. приспустить 使稍降下一点. 9)“一边…一边…”之意, 如: приговаривать(一边…)一边说. припевать(一边…)一边唱. II构成名词、形容词, 表示“在…附近”、“挨着”之意, 如: прибрежье 沿岸地带. пристанционный 车站旁的.
закреплять
1) (укреплять) 安结实 ānjiēshi; (привязав) 系紧 xìjǐn; (прибив) 钉牢 dìngláo
в китайских словах:
将视野绑定至伯纳德
Привязка обзора к Полларду
束缚:拉恩科纳
Привязка: Ранкора
炮位置测量
привязка орудия
一揽子货币挂钩
привязка к валютной корзине
独立的连接
топо отдельная привязка
用目测法测量
глазомерная топографическая привязка
滑动钉住
"ползущая" привязка; "плавающий" паритет (система фиксации уровня валютного курса с регулярным его изменением на определенную величину)
束缚艾尔
Привязка Эйир
单一货币钉住
эк. привязка к одной валюте (привязка курса национальной валюты одной страны к курсу валюты другой страны)
指数法
индексация; привязка к индексу
绑定
1) привязка (напр., аккаунта к номеру телефона); привязать
数据连接
соединение с данными; привязка данных
连接
4) топ. привязка; привязывать
智力之缚
Привязка интеллекта
连接因素
коллизионная привязка
绑定至奥格瑞玛
Привязка к Оргриммару
连测
привязка
钉住
3) экон. фиксированный (курс); привязка (к курсу)
外汇钉住
фиксация (привязка курса валюты к определенному ориентиру, индексу, валюте или корзине валют)
用包洛托夫法测量
топографическая привязка способом Болотова
相互关联的因素
коллизионная привязка
连结测量
воен. привязка; привязывать (огневую позицию)
信号连接
привязка сигналов
单一货币挂钩
одновалютная привязка, привязка к одной валюте
域名解析
комп. привязка доменного имени (domain name mapping)
与一篮子货币挂钩
привязка к валютной корзине
端子接线
оконечная привязка проводов
缚于现实
Привязка к реальности
位置测量
определение местоположения; привязка
束缚:克索诺斯
Привязка: Зорот
可调整钉住
гибкая (корректируемая) привязка (фиксация) (форма валютного курса, при которой курс национальной валюты зафиксирован по отношению к иностранной валюте, но периодически корректируется в соответствии с установленными критериями)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) разг. Действие по знач. глаг.: привязать.
2) разг.-сниж. То же, что: привязанность (1).
3) перен. разг.-сниж. Придирка, упрек.
синонимы:
см. придирка || делать привязкупримеры:
照片和视频地理标记功能
Привязка фотографий и видео к месту съёмки
测井资料与实际地震资料对比
привязка к скважине
时间控制(按测时系统操作)
привязка по времени опреаций с помощью системы измерения времени
附魔披风 - 智力之缚
Чары для плаща - привязка интеллекта
附魔戒指 - 急速之缚
Чары для кольца - привязка ускорения
附魔戒指 - 精通之缚
Чары для кольца - привязка искусности
附魔戒指 - 全能之缚
Чары для кольца - привязка универсальности
附魔披风 - 敏捷之缚
Чары для плаща - привязка ловкости
附魔戒指 - 爆击之缚
Чары для кольца - привязка критического удара
附魔披风 - 力量之缚
Чары для плаща - привязка силы
警告:切勿将此代码透露给任何人!此代码仅供本人使用。请注意此关联为永久关联。
ВНИМАНИЕ: не сообщайте этот код никому! Он только для личного пользования. Помните, что привязка — это навсегда.
将死亡回放调至击杀者视角
Привязка камеры повтора к убийце
中国不会只是因为欧洲人不喜欢货币挂钩政策,就改变由战略和经济因素所决定的本国汇率制度。
Китайцы не изменят свой валютный режим, имеющий стратегическую и экономическую важность, только потому, что европейцам не нравится привязка валюты.
地下城城主模式绑定
Привязка гейм-мастера
键位设置:
Привязка кнопок:
морфология:
привя́зка (сущ неод ед жен им)
привя́зки (сущ неод ед жен род)
привя́зке (сущ неод ед жен дат)
привя́зку (сущ неод ед жен вин)
привя́зкою (сущ неод ед жен тв)
привя́зкой (сущ неод ед жен тв)
привя́зке (сущ неод ед жен пр)
привя́зки (сущ неод мн им)
привя́зок (сущ неод мн род)
привя́зкам (сущ неод мн дат)
привя́зки (сущ неод мн вин)
привя́зками (сущ неод мн тв)
привя́зках (сущ неод мн пр)