причалить
сов. см. причаливать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-лю, -лишь[完]
-лю, -лишь[完]
что 系留(船只等)
причаленный к берегу баркас 用缆绳系在岸边的汽艇
Причалив лодку, охотник ступает на берег. 猎人系好船登上岸去。
2. (船只、飞船、航天器等)靠(岸), 停靠, 停泊
причалить к берегу 靠岸
Пароход причалил к пристани. 轮船在码头靠了岸。
3. 〈转, 口语〉接近, 靠近, 靠拢 ‖未
系留
停靠
靠岸
-дю, -лишь[完]кого [罪犯]逮捕, 监禁
что 使靠岸后系住, 系留(船只, 飞船等)
причалить лодку 系住小船
2. (船)停靠, 拢岸; (飞船)系留
Мы ~или к пристани. 我们(的船)靠码头了. ||причал [阳]
1. 系留
2. 停靠
系留, 停靠, 靠岸
слова с:
в русских словах:
причаливать
причалить
1) (привязывать к причалу) 系住 jìzhù, 系留 jìliú
в китайских словах:
到岸
причалить, приплыть
泊在
причалить к берегу; стать на причал; пристать к берегу
缆
系缆 привязать канат, пришвартоваться, причалить
系缆
пришвартовать (судно), причалить
拢
1) сблизиться, сойтись вплотную, сгрудиться; подойти, пристать, причалить; вплотную (также модификатор результативных глаголов, см. ниже, II)
船拢了岸 судно причалило к берегу
拢岸
пристать к берегу, причалить
进口
台风来袭,船只纷纷进口靠岸 поднялся тайфун, и корабли поспешили войти в порт, чтобы причалить к берегу
歇泊
стать на якорь; причалить
靠泊
пристать, причалить, швартоваться
靠船
причалить, пришвартоваться
合
合岸 прибиться к берегу; причалить
толкование:
сов. перех. и неперех.см. причаливать.
примеры:
合岸
прибиться к берегу; причалить
把船湾在岸边
причалить судно к берегу
停泊(船员, 飞船, 航天器等)
причаливать, причалить
系留(船只等)靠{岸}
причаливать, причалить
морфология:
причáлить (гл сов пер/не инф)
причáлил (гл сов пер/не прош ед муж)
причáлила (гл сов пер/не прош ед жен)
причáлило (гл сов пер/не прош ед ср)
причáлили (гл сов пер/не прош мн)
причáлят (гл сов пер/не буд мн 3-е)
причáлю (гл сов пер/не буд ед 1-е)
причáлишь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
причáлит (гл сов пер/не буд ед 3-е)
причáлим (гл сов пер/не буд мн 1-е)
причáлите (гл сов пер/не буд мн 2-е)
причáль (гл сов пер/не пов ед)
причáльте (гл сов пер/не пов мн)
причáленный (прч сов перех страд прош ед муж им)
причáленного (прч сов перех страд прош ед муж род)
причáленному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
причáленного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
причáленный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
причáленным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
причáленном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
причáлен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
причáлена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
причáлено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
причáлены (прч крат сов перех страд прош мн)
причáленная (прч сов перех страд прош ед жен им)
причáленной (прч сов перех страд прош ед жен род)
причáленной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
причáленную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
причáленною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
причáленной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
причáленной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
причáленное (прч сов перех страд прош ед ср им)
причáленного (прч сов перех страд прош ед ср род)
причáленному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
причáленное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
причáленным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
причáленном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
причáленные (прч сов перех страд прош мн им)
причáленных (прч сов перех страд прош мн род)
причáленным (прч сов перех страд прош мн дат)
причáленные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
причáленных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
причáленными (прч сов перех страд прош мн тв)
причáленных (прч сов перех страд прош мн пр)
причáливший (прч сов пер/не прош ед муж им)
причáлившего (прч сов пер/не прош ед муж род)
причáлившему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
причáлившего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
причáливший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
причáлившим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
причáлившем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
причáлившая (прч сов пер/не прош ед жен им)
причáлившей (прч сов пер/не прош ед жен род)
причáлившей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
причáлившую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
причáлившею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
причáлившей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
причáлившей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
причáлившее (прч сов пер/не прош ед ср им)
причáлившего (прч сов пер/не прош ед ср род)
причáлившему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
причáлившее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
причáлившим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
причáлившем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
причáлившие (прч сов пер/не прош мн им)
причáливших (прч сов пер/не прош мн род)
причáлившим (прч сов пер/не прош мн дат)
причáлившие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
причáливших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
причáлившими (прч сов пер/не прош мн тв)
причáливших (прч сов пер/не прош мн пр)
причáлив (дееп сов пер/не прош)
причáля (дееп сов пер/не прош)
причáливши (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
причалить
1) (привязывать к причалу) 系住 jìzhù, 系留 jìliú
2) (приставать) 停靠 tíngkào, 靠 kào