проболеть
I
II
сов. 患病 huànbìng, 病 bìng
он проболел три дня - 他病了三天
сов. (о какой-либо части тела) 疼痛 téngtòng
раненая рука проболит недолго - 受伤的手疼不了多久
-ею, -еешь [完]
患病, 害病(若干时间)
проболеть четыре месяца 患病四个月
-лит [完]
疼痛(若干时间)
Глаза ~ли целый месяц. 眼睛疼了整整一个月
, -ею, -еешь[完]患病, 害病(若干时间)
Он проболел три дня. 他病了三天。
проболеть, -лит[完]疼痛(若干时间)
Ваша раненая рука проболит недолго. 您受伤的手疼不了多久。
слова с:
в русских словах:
проболтать
я проболтал с ним целый час - 我跟他聊了整整一个钟头; 我跟他闲谈了一个钟头
проболтать секрет - 泄漏秘密
вкус
пробовать на вкус - 尝味道
отведывать
1) (пробовать) 尝一尝 cháng yī cháng, 尝尝...滋味 chángchang...zīwèi
дотрагиваться
触及 chùjí, 触动一下 chùdòng yìxià, 碰一下 pèng yìxià; (пробовать) 试一试 shì yī shì, 尝一尝 cháng yī cháng
пробовать
пробовать свои силы - 试试自己的力量
пробовать голос - 试噪子
пробовать еду - 尝食物
пробовать вино - 品酒
пробовать читать - 试着读
пробовать встать - 试着想站起来
сгодиться
Работать я еще не пробовал, служить-начинать поздно...Да и где служить? Где бы я мог сгодиться? (Чехов) - 工作我还没有尝试过, 服役-开始已经晚了...而且什么地方能服役呢? 什么地方我能有用呢?
пробоина
пароход получил пробоину - 轮船穿了一个孔
течь
2) (пробоина) 孔 kǒng; 漏洞 lòudòng
в китайских словах:
唉
唉,病了两个月, 把工作都躭搁子! эх! проболел два месяца и всю работу запустил!
瘦
他病了一个月, 瘦多了, 两个眼睛都陷下去了 он проболел месяц, сильно похудел, даже глаза ввалились
толкование:
1. сов. неперех.Пробыть какое-л. время больным.
2. сов. неперех.
Пробыть в болезненном состоянии в течение какого-л. времени (о частях тела).