прозрачный
1) 透明[的] tòumíng[de]; (о воздухе, воде) 清澈[的] qīngchè[de]
прозрачное стекло - 透明的玻璃
прозрачная вода - 清澈的水
2) перен. (о стиле) 简洁[的] jiǎnjié[de]
3) перен. (легко понимаемый) 明显的 míngxiǎnde; 毫不掩饰的 háobù yǎnshì de
прозрачный намёк - 明显的暗示
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
透明的, 清楚的, 晶莹的, 洁净的, 明显的, -чен, -чна(形)
1. 透明的, 透光的; 晶莹的; 清澈的; <转>白净的(指皮肤)
~ая вода 清澈的水
прозрачный воздух 清新的空气
~ое лицо 白净的面孔
2. <转>易懂的, 易于理解的
прозрачный стих 易懂的诗
3. <转>明显的, 毫不掩饰的
прозрачный намёк 明显的暗示
~ая цель 明显的目标. ||
1. 1. 透明的; 透光的; 晶莹的; 清澈的
2. 洁净的; 简洁的; 苍白的
3. 易懂的, 易于理解的
4. 明显的; 毫不掩饰的
2. 透明的; 清楚的
晶莹的; 清澈的; 透光的; 透明的; 苍白的; 简洁的; 洁净的; 易懂的, 易于理解的; 毫不掩饰的; 明显的; 透明的; 清楚的
-ая, -ое[形] прозрачная граница 透明国界(指过境时不需签证的国界)
[形]透明的; 清彻性; 洁净的, 非常明晰的; 明显的
[形]прозрачные границы 透明国界
①透明的, 清澈的, 简洁的②粒子可穿透的
透明的
прозрачный материал 透明材料
прозрачный раствор 透明的溶液
прозрачная жидкость 透明的液体
прозрачный плёнка 透明薄膜
прозрачное стекло 透明的玻璃
Многие газы прозрачны и бесцветны. 许多种气体是透明, 无色的
Стекло представляет собой прозрачный материал. 玻璃是透明材料
透明的, 简洁的
◇прозрачная граница 透明国界(指过境时不需要签证的国界)
(半)透明的
透明的; 透明的,清楚的
слова с:
кристаллический прозрачный клей
прозрачный для ионизирующего излучения
прозрачный клей
прозрачный лёд
прозрачный материал
прозрачный режим
прозрачный скоросохнущий лак
прозрачный слёпок
прозрачный фотокатод
убирающийся прозрачный козырёк
в русских словах:
светлый
2) (ясный) 清澈的 qīngchède; (прозрачный) 透明的 tòumíngde
просвечивать
2) тк. несов. (быть прозрачным) 透光 tòuguāng, 照透 zhàotòu
в китайских словах:
冰纨
1) тонкий прозрачный шелк; газ
劫悟
ясный; отчетливый, прозрачный (о звуке, напр. свирели)
涤涤
3) чистый, прозрачный (о звуке)
疏朗
ясный, чистый; прозрачный; понятный; четкий
泓泓
2) прозрачный, чистый (о воде)
透明板
тех. палетка; прозрачный планшет
丽
2) lì чистый, прозрачный; безупречный, высокий
澄
1) зеркальный (о водной поверхности); хрустально-чистый, ясный, прозрачный
澄莹
кристально-чистый, прозрачный
莹澈
совершенно прозрачный; кристально чистый
滢
прил. чистый, прозрачный (о воде)
莹白
блестящий; светлый, белый; прозрачный; полированный
莹
2) переливы (игра) драгоценных камней; блеск; блестящий; чистый, прозрачный
玉洁冰清
чистый как нефрит и прозрачный как лед; обр. кристально чистый, безупречный, непорочный
凝湛
1) недвижный и прозрачный (о чистой стоячей воде)
澄鲜
поэт. прозрачный и красками свежий (о море, небе)
通日
2) пропускающий солнечный свет, прозрачный
澄明
ясный, светлый, прозрачный
透额罗
креп, прозрачный (редкий) шелк; креповая головная повязка
澄澈
ясный, чистый, прозрачный; очищать
洗洗
1) чистый, прозрачный
盈盈
1) прозрачный, чистый
广胶
прозрачный (светлый) клей (без резкого неприятного запаха)
湛
2) zhàn прозрачный, чистый
湛碧 прозрачно-зеленоватый (о воде)
轻绮
легкий, изящный; воздушный, прозрачный; изящество, поэзия
湛湛
3) прозрачный, чистый, зеркальный
昊
небо, небеса; [как небо] чистый; безбрежный; прозрачный (о воздухе)
湛清
прозрачный, чистый
冰绡
тонкий прозрачный шелк, газ
湛寂
прозрачный и невозмутимый (напр. о водной глади)
琅
1) белый нефрит; нефритовый; как нефрит, белый, прозрачный
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) а) Пропускающий сквозь себя свет, просвечивающий насквозь.
б) Тонкий, сквозной.
в) перен. разг. Очень бледный, болезненный (о человеке).
2) а) Светлый, ясный, ничем не затемненный.
б) перен. разг. Приятный для слуха, мелодичный (о звуках, голосе).
3) а) перен. Явный, легко разгадываемый.
б) перен. Понятный, ясный, отчетливый.
синонимы:
см. чистый, ясныйпримеры:
卤虾油
масло ([i]прозрачный сок[/i]) из солёных креветок
冽清
студёный и прозрачный
洌清
чистый, прозрачный ([i]о воде[/i])
清剿之声
чистый и прозрачный звук
清泚
чистый и прозрачный
浏漂
чистый и прозрачный
罗襦不复施, 对君洗红妆
прозрачный шёлк я больше не надену, пред Вами, сударь, я румяна смою!
明显的暗示
прозрачный намёк
清新的空气
свежий воздух, прозрачный воздух, чистый воздух, ядрёный воздух
超薄透明硅胶背壳
сверхтонкий прозрачный силиконовый чехол
清澈的溪流
прозрачный ручей
清澈透明
кристально прозрачный; кристально чистый
透明的纱巾
прозрачное покрывало, прозрачный шарф
冰清玉洁
прозрачный как лед, чистый как яшма
玉洁冰清
чистый как яшма и прозрачный как лед
薄冰层(指机翼上的)
прозрачный лёд на крыле
螽斯的鸣声是从翅膀上发出来的,所以严格的说,这不是鸣叫,只是一种摩擦的声音。它的右前翅有一块圆形的近于透明的圆板,叫作发音镜,与摺叠在上面的左前翅相磨擦,就发出“契利利”一的声音。
"Пение" кузнечика исходит от его крыльев, так что, строго говоря, это даже не "пение", а звуки трения. На правом переднем крыле у него есть круглый почти прозрачный диск, называемый звукоиздающим зеркальцем, которое при трении со сложенным над ним левым передним крылом издаёт звук "стрек, стрек, стрек".
我想回到那个完全不同的世界。跟你一起的那个透明的世界。
Я хочу вернуться в совсем другой мир. В прозрачный мир вместе с тобой.
一件透明塑料雨衣,背后印着“弗利多”(原文如此!)的字样。包装相片展示了一群在雨中舞蹈的快乐瑞瓦肖人。
Прозрачный пластиковый дождевик с надписью «фриттте» (орфография сохранена!) на спине. На упаковке фотография ревашольцев, радостно пляшущих под дождем.
电离辐射可透过的
прозрачный для ионизирующего излучения
这个水晶圣物美丽得宛如玻璃般纯净,坚韧得宛如钢铁般稳固。
Хрустальный предмет одновременно изящен и крепок на вид: прозрачный, словно стекло; прочный, словно металл.
你面前的灵魂十分微弱,仿佛已经几乎没有秘源了。
Перед вами почти прозрачный призрак, будто Истока у него не хватает даже на то, чтобы проявиться.
морфология:
прозрáчный (прл ед муж им)
прозрáчного (прл ед муж род)
прозрáчному (прл ед муж дат)
прозрáчного (прл ед муж вин одуш)
прозрáчный (прл ед муж вин неод)
прозрáчным (прл ед муж тв)
прозрáчном (прл ед муж пр)
прозрáчная (прл ед жен им)
прозрáчной (прл ед жен род)
прозрáчной (прл ед жен дат)
прозрáчную (прл ед жен вин)
прозрáчною (прл ед жен тв)
прозрáчной (прл ед жен тв)
прозрáчной (прл ед жен пр)
прозрáчное (прл ед ср им)
прозрáчного (прл ед ср род)
прозрáчному (прл ед ср дат)
прозрáчное (прл ед ср вин)
прозрáчным (прл ед ср тв)
прозрáчном (прл ед ср пр)
прозрáчные (прл мн им)
прозрáчных (прл мн род)
прозрáчным (прл мн дат)
прозрáчные (прл мн вин неод)
прозрáчных (прл мн вин одуш)
прозрáчными (прл мн тв)
прозрáчных (прл мн пр)
прозрáчен (прл крат ед муж)
прозрáчна (прл крат ед жен)
прозрáчно (прл крат ед ср)
прозрáчны (прл крат мн)
прозрáчнее (прл сравн)
прозрáчней (прл сравн)
попрозрáчнее (прл сравн)
попрозрáчней (прл сравн)
прозрáчнейший (прл прев ед муж им)
прозрáчнейшего (прл прев ед муж род)
прозрáчнейшему (прл прев ед муж дат)
прозрáчнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
прозрáчнейший (прл прев ед муж вин неод)
прозрáчнейшим (прл прев ед муж тв)
прозрáчнейшем (прл прев ед муж пр)
прозрáчнейшая (прл прев ед жен им)
прозрáчнейшей (прл прев ед жен род)
прозрáчнейшей (прл прев ед жен дат)
прозрáчнейшую (прл прев ед жен вин)
прозрáчнейшею (прл прев ед жен тв)
прозрáчнейшей (прл прев ед жен тв)
прозрáчнейшей (прл прев ед жен пр)
прозрáчнейшее (прл прев ед ср им)
прозрáчнейшего (прл прев ед ср род)
прозрáчнейшему (прл прев ед ср дат)
прозрáчнейшее (прл прев ед ср вин)
прозрáчнейшим (прл прев ед ср тв)
прозрáчнейшем (прл прев ед ср пр)
прозрáчнейшие (прл прев мн им)
прозрáчнейших (прл прев мн род)
прозрáчнейшим (прл прев мн дат)
прозрáчнейшие (прл прев мн вин неод)
прозрáчнейших (прл прев мн вин одуш)
прозрáчнейшими (прл прев мн тв)
прозрáчнейших (прл прев мн пр)