пролиться
см. проливаться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
使溢出, 溢出, 撒, 木片, 溢出, 告密, 使跌落, -льётся; -ился, -лась, -лось 或-лось; -лейся(完)
проливаться, -ается(未)
1. 洒出, 流出
Чернила ~ились на скатерть. 墨水洒在桌布上了
2. <口>下(雨)
1. 洒出; 溢出
2. 流经; 流向; 射入; 透入; 响起
3. 落下
洒出; 溢出; 流经; 流向; 射入; 透入; 响起; 落下
слова с:
пролить
пролить кровь за...
пролить свет на что-либо
пролить чью-либо кровь
пролитие
пролитое топливо
в русских словах:
пролить
тж. пролиться, сов. см.
проливаться
пролиться
вода пролилась на пол - 水洒到地板上
пролилась невинная кровь - 流了无辜者的血
в китайских словах:
漾
漾出来 разлиться (о реке); пролиться; расплескаться
折
5) zhē, диал. shé перевернуться, опрокинуться; просы́паться, пролиться; упасть
толкование:
сов.см. проливаться.
примеры:
漾出来
разлиться ([i]о реке[/i]); пролиться; расплескаться
还要溅洒多少鲜血?
Сколько еще раненых нам предстоит исцелить? Сколько еще крови должно пролиться?
“拜托,提图斯。这代价太高了。街头会发生流血事件——还有宣判,还记得吗?”他合上笔记本。“我知道你累了——为什么不……”
Бросьте, Тит. Ставки слишком высоки. Грозит пролиться кровь — трибунал, помните? — Он закрывает блокнот. — Я понимаю, что вы устали, так почему б не...»
你不需要知道,先生。我的手现在有点麻,等一下可能不小心就划出伤口,你的血就流出来了。
Это не должно тебя волновать, король. У меня затекает рука, и сейчас твоей крови может пролиться больше, чем нужно.
морфология:
проли́ться (гл сов непер воз инф)
проли́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
пролилáсь (гл сов непер воз прош ед жен)
проли́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
проли́лись (гл сов непер воз прош мн)
пролью́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
пролью́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
прольЁшься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
прольЁтся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
прольЁмся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
прольЁтесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
проле́йся (гл сов непер воз пов ед)
проле́йтесь (гл сов непер воз пов мн)
проли́вшись (дееп сов непер воз прош)
проли́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
проли́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
проли́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
проли́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
проли́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
проли́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
проли́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
проли́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
проли́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
проли́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
проли́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
проли́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
проли́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
проли́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
проли́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
проли́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
проли́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
проли́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
проли́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
проли́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
проли́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
проли́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
проли́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
проли́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
проли́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
проли́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
проли́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
пролиться
洒出 sǎchū, 溢出 yìchū
вода пролилась на пол - 水洒到地板上
пролилась невинная кровь - 流了无辜者的血