расшивной
〔形〕绣上花的. ~ое полотенце 绣花毛巾.
(形)绣上花的
~ое полотенце 绣花毛巾
[形]绣上花的
расшиватьсяое полотенце 绣花毛巾
绣上花的
~ое полотенце 绣花毛巾
绣花的
~ое полотнище 绣上花的一幅布
расшивной узор 刺绣花纹
слова с:
в русских словах:
расшиться
разошьется〔完〕расшиваться, -ается〔未〕(缝、订的东西)开绽, 开线. Книга ~илась. 书开线了。
доглядеть
не доглядели за ребенком - упал и расшибся - 对小孩子没有照看周到, 他跌 倒受伤了
развивать
2) (расширять, углублять) 展开 zhǎnkāi; 发挥 fāhuī; 发扬 fāyáng
расширить
тж. расшириться, сов. см.
распространять
3) (расширять сферу действия чего-либо) 扩大 kuòdà, 扩展 kuòzhǎn
расшибить
тж. расшибиться, сов. см.
распространяться
2) (расширять сферу своего действия) 扩大到 kuòdà dào, 波及 bōjí
расшиваться
〔未〕见 расшиться.
расшибать
расшибить, разг.
расшибить ногу о камень - 把脚叫石头碰伤
расширять
расширить
расширять дорожки - 把小道加宽
расширить отверстие - 把孔扩大(弄大)
расширить платье в талии - 把衣服的腰放宽
расширить производство - 扩大生产
расширить завод - 扩充工厂
расширить ассортимент товаров - 增加货物的品种
расширить сферу влияния - 扩张势力范围
расширить кругозор - 扩大眼界
расшивать
расшить ворот - 把领子绣上花
увеличивать
1) 增加 zēngjiā; (расширять) 扩大 kuòdà
в китайских словах:
组绣
расшивать (напр. золотом); расшитый (о платье)
绣
1) вышивать, расшивать
вышивка; вышивание; вышитый; расшитый, узорный, разукрашенный
绣鞋 расшитые туфельки
蹙金
вышивать крученым золотом; расшивать (платье) золотой ниткой; золотошвейное мастерство
толкование:
прил.Расшитый узорами.