рвота
呕吐 ǒutù; 呕吐出的东西 ǒutùchūde dōngxi
呕吐出的东西
(阴)呕吐; 呕吐出的东西
呕吐; 〈口语〉哎吐出的东西
кашель с ~ой 咳嗽呕吐
呕吐出的东西, (阴)呕吐; 呕吐出的东西
[医]呕吐, [冶]裂隙(缺陷)
呕吐裂隙(缺陷)
в русских словах:
рвотный
呕吐[的] ǒutù[de]; (вызывающий рвоту) 引起呕吐的 yǐnqǐ ǒutù-de
позывать
-ает〔无, 未〕кого(使)想要, 使产生想要…的感觉. Меня ~ет на рвоту. 我要呕吐。~ет на еду. 想吃东西。
позыв
позыв к рвоте - 想呕吐
в китайских словах:
淤血呕吐
Кровавая рвота
腐烂呕吐
Гнилостная рвота
邪恶呕吐
Отвратительная рвота
刺鼻喷吐
Жгучая рвота
煤绒菌
фулиго гнилостный, муравьиное масло, земляное масло, масло троля, собачья рвота (лат. Fuligo septica)
风痰眩晕运
风痰塞阻所致的眩晕。症见头晕头痛、两目昏花、肩背拘急、身重多睡、胸闷心悸、呕吐痰涎等。Головокружение от ветра-флегмы – головокружение, вызванное застоем ветра-флегмы. Клиническая картина: головокружение, головная боль, пониженное зрение, ригидность плеч и спины, тяжесть в теле, сонливость, духота в груди, сердцебиение, рвота и липкая мокрота.
呕吐物
блевотина, рвотные массы, рвота (извергнутое)
胆汁性呕吐
желчная рвота, Bilious vomiting
呕
呕血 рвать кровью; кровавая рвота
3) ǒu пекинск. диал. звукоподражание громкой отрыжке, рвоте
呕吐
блевать, рвать, тошнить; рвота; рвотный
吐逆
рвать, блевать; рвота
吐泻
рвота и понос
吐下
рвота и понос
阴森反刍
Призрачная рвота
呕血
рвать кровью; мед. кровавая рвота, гематемез
吐血
1) рвать кровью; кровавая рвота, гематемез, кровохарканье
呕泄
кит. мед. рвота и понос; понос со рвотой
机能性呕吐
идиопатическая рвота; функциональная рвота, autemesia
呕逆
отрыгивать, рвать (часто); частая рвота
呕粪, 吐粪
каловая рвота, копремезис
呕哕
рвать, тошнить; рвота, тошнота
反复呕血
рецидивирующая кровавая рвота
疴呕
понос и рвота
酸性淤泥呕吐
Едкая склизкая рвота
孕吐
рвота беременных
喷射魔药
Чумная рвота
翻胃
кит. мед. неудержание пищи, неукротимая рвота
周期性喷吐
Периодическая рвота
欧
欧血 рвать кровью; кровавая рвота
反胃喷吐
рвать фонтаном, неукротимая рвота
欧吐
блевать, рвать, тошнить; рвота; рвотный
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Непроизвольное извержение содержимого желудка через рот.
2) Непроизвольно извергнутая из желудка жидкость, масса.
примеры:
我室友吃了晚饭回来没多久, 就又吐又拉, 医生说是食物中毒。
у моего соседа по комнате почти сразу после возвращения с ужина началась рвота и диарея, врач сказал, что это пищевое отравление.
欧血
рвать кровью; кровавая рвота
腹泻与呕吐
диарея и рвота
又吐又拉
рвота и понос
机能性呕吐, 自(发性呕)吐
идиопатическая рвота
恶心和呕吐
тошнота и рвота
涂上污泥!
Рвота!
副作用可能包括昏迷、呕吐或者暂时性的失明。这些显然都比天灾军团对俘虏所采用的手段要舒服得多……
Побочные эффекты: головокружение, рвота и – в редких случаях – временная слепота. Но все лучше, чем то, что Плеть готовит для этих пленников в Смертхольме, скажу я тебе.
一些难民在逃离寺院的过程中被咬伤了,并且已有人出现了中毒症状:恶心、呕吐、盗汗、滴水不进,从而造成脱水甚至死亡。
Несколько беженцев из храма были укушены, и у них уже проявились все признаки: тошнота, рвота, сильная потливость – тело отторгает все жидкости, что приводит к обезвоживанию и может стать причиной смерти.
那就开車回警局吧,如果你没把尸袋密封好,可能半路上还是要吐的。
Поездка в участок, возможно, снова рвота по пути, если упаковали недостаточно герметично.
哇哦!有什么东西想从你嘴里跑出来——有点想吐?谢天谢地,你忍住了,因为你的身体无法控制你。
Ого-го! Что-то рвется из тебя — уж не рвота ли? Но ты ее удерживаешь, ведь ты — властелин своего тела, а не наоборот.
根据我的档案显示,那药的副作用是恶心、呕吐和腹泻……你想凑个大三元?
Согласно моим файлам, потенциальные побочные эффекты от этого препарата тошнота, рвота и диарея... Или вы рассчитываете на все три сразу?
许多人认为,家里的核聚变分配盒可能会造成危险。装置的确会散发少量辐射,不过我们可以保证它完全安全。如果您出现以下症状,我们确定这跟洁净能源没有关系:症状包括恶心、呕吐、腹泻、头痛、发烧、晕眩、定向力障碍、虚弱、疲倦、掉发、伤口不易痊愈、低血压、皮屑或灼伤。
Многие считают, что термоядерная распределительная коробка может представлять опасность для жильцов дома, в котором она установлена. Устройство действительно излучает ничтожно низкий уровень радиации, но мы уверяем вас, что оно полностью безопасно. Если вы испытываете следующие симптомы, даем слово, что они никоим образом не связаны с нашей технологией "Чистая энергия": тошнота, рвота, диарея, головная боль, повышенная температура, головокружение, дезориентация, слабость, усталость, выпадение волос, замедленное заживление ран, низкое кровяное давление, шелушение и ожоги кожи.
морфология:
рво́та (сущ неод ед жен им)
рво́ты (сущ неод ед жен род)
рво́те (сущ неод ед жен дат)
рво́ту (сущ неод ед жен вин)
рво́той (сущ неод ед жен тв)
рво́тою (сущ неод ед жен тв)
рво́те (сущ неод ед жен пр)
рво́ты (сущ неод мн им)
рво́т (сущ неод мн род)
рво́там (сущ неод мн дат)
рво́ты (сущ неод мн вин)
рво́тами (сущ неод мн тв)
рво́тах (сущ неод мн пр)