ручеёк
ручей的指小表爱; 小河, 小溪, 溪涧
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
ручеёк, -чейка[阳]ручей, 1解的指小表爱
ручей 的指小, -ейка(阳)ручей 解的指小.
-ейка[阳][青年]<谑>酒
(ручей 的指小)
小河, 小溪, 溪涧
ручей 的指小
ручей
海湾
ручей 的指小, -ейка(阳)ручей 解的指小.
ручей
解的指小
-ейка[阳][青年]<谑>酒
(ручей 的指小)
小河, 小溪, 溪涧
ручей 的指小
ручей
海湾
в русских словах:
светлый
светлый ручей - 清澈的小河
ручьевой
〔形〕ручей 的形容词.
прудить
прудить ручей - 拦住小河[蓄水]
ручей
горный ручей - 山溪
говорливый
говорливый ручеек - 潺潺不息的小溪
в китайских словах:
小河蜿蜒
змеится ручеек
小流
маленький поток, ручеек
潺潺不息的小溪
говорливый ручеек
小溪
ручеек
小水流
струйка, ручеек
溪
1) горный ручей; ручеек, речка
尾溪
небольшой водный поток, ручеек
涓流
ручеек, струйка воды
涓浍
ручеек (обр. также о чем-л. незначительном)
涓
1) ручеек; струйка воды
微涓 маленький ручеек; тоненькая струйка
细流
ручеек
滢
сущ. ручеек, речушка
толкование:
м. разг.1) Уменьш. к сущ.: ручей (1*1).
2) Ласк. к сущ.: ручей (1*1).
примеры:
我也很好奇,尤其是我这种宛如天籁的声音。有时候我开口就像森林里的小溪,有时却像晴天霹雳。说实话,我话匣子一打开就关不上了。
Вот и я удивляюсь, это же всем голосам голос. Иной раз - как лесной ручеек, а иной раз - как гром. Ну и будем честны - болтаю я столько, что льется, как из бочки через край.
我们脚下的山谷美得让人窒息,树影婆娑,小溪潺潺…
Внизу была чудесная пропасть, шумели деревья, журчал ручеек...
什么?亡灵?是的,两年前,那些该死的骷髅几乎已经淹没了整个城市。只有一条商路没有被摧毁,塞西尔的曾经如洪水一般庞大汹涌的贸易如今只剩下涓涓细流。
Что? Нежить? Да, за последние два года проклятые скелеты практически осадили наш город. Они заняли все торговые пути, кроме одного, и от мощного потока товаров остался жалкий ручеек.
морфология:
ручеЁк (сущ неод ед муж им)
ручейкá (сущ неод ед муж род)
ручейку́ (сущ неод ед муж дат)
ручеЁк (сущ неод ед муж вин)
ручейко́м (сущ неод ед муж тв)
ручейке́ (сущ неод ед муж пр)
ручейки́ (сущ неод мн им)
ручейко́в (сущ неод мн род)
ручейкáм (сущ неод мн дат)
ручейки́ (сущ неод мн вин)
ручейкáми (сущ неод мн тв)
ручейкáх (сущ неод мн пр)
ссылается на:
小河 xiǎohé, 小溪 xiǎoxī
горный ручей - 山溪
слёзы текли ручьём - 泪如泉涌