сало
1) (животный жир) 脂肪 zhīfáng; 脂油 zhīyóu
свиное сало - 猪油, 肥肉
топлёное сало - 炼过的脂油
2) (еда) 板油 bǎnyóu, 萨洛 sàluò
3) (на реке) 一片一片冰凌 yīpiàn yīpiàn bīnglíng
[罪犯]
1. 猪
2. 认罪的犯人
3. <不赞>意志薄弱的人, 不能自立的人
4. 无利可图的事情
5. 支吾搪塞, 含糊其词
6. 肥胖的人
сало рассыпное [ 罪犯]<谑>盐
, -а[中]
1. 脂
2. 脂油, 荤油; 腌猪油(食品)
топлёное сало 炼过的脂油
говяжье сало 牛油
3. 植物润滑油, 矿物润滑油
сало, -а[ 中] (1)(结冰前水面上的)冰凌
По реке идёт сало. 河上漂着一块薄冰。
〈运动〉(俄罗斯棒球中的)发球点
сало, -а[中]=жир сало 脂肪; 油脂, 猪油
1. 1. 脂肪; 脂油
2. 冰凌
3. 发球点
2. 油脂; 浮洋
3. 薄冰; 油脂, 黄油膏
油脂, 脂肪, 浮冰, 脂油, (中)
1. 脂肪
2. 脂油, 荤油
говяжье сало 牛油
топлёное сало 炼过的脂油
3. 矿物润滑油; 植物润滑油
脂肪; 脂油; 冰凌; 发球点; 油脂; 浮洋; 薄冰; 油脂, 黄油膏
(水面初结冰时的)一层薄冰; 一块块的冰凌
По реке идёт сало. 河面上结了薄冰
[中] 脂肪; 脂油; (河等初结冰时的)一片一片冰凌
①油脂; 油; 润滑油②(河面上漂浮的)薄冰, 冰淞
①(动物)脂肪, (动物)油 ; ②肥肉, 咸肥肉
脂肪, 猪油; 薄冰, 冰凌(河等初结冰时的)
①脂肪②(食用)动物油③润滑油④薄冰
脂油, 脂肪; (游戏中的)发球点
脂肪; 小片冰棱; 薄冰
薄冰, 脂肪, 脂油
①脂肪, 油脂②薄冰
薄冰, 冰针; 冰凌
同脂, 脂肪; 猪油
脂肪; 兽脂, 猪油
薄冰, 冰凇; 油脂
油脂,脂肪
油脂, 脂肪
①油脂②浮冰; 油脂,脂肪
слова с:
в русских словах:
шпик
1) (сало) 肥猪肉 féizhūròu
растапливаться
сало растопилось - 脂油化了
сальце
〔中〕сало ②解的指小表爱.
вытапливать
вытапливать сало - 炼出油脂
в китайских словах:
工业用油脂
технический жир; технический салолин; технический саломас; технический сало; техническое сало
间油
баранье сало
工业用猪油
технический свиной жир, техническое сало
肥油
сало
臕
жир, сало
牛脂
говяжий жир; говяжье сало
猪油
свиной жир, свиное сало
香脂油
свиное сало, свиной жир
脂膏
1) сало, жир; жирный
脂肪
1) сало, жир (животный); жировой, жирный
脂韦
[маслянистый] как сало и [податливый] как сыромятная кожа; обр. льстивый, угодливый
脂油
1) свиное сало, жир
脂
1) жир, сало (животных); жирный, сальный
炼过的脂油
топленое сало; топленый сало
芗
3) xiāng * говяжье нутряное сало
鲸皮和脂肪
кожа и сало кита, мантак (чукотское блюдо)
膟膋
кишечный жир; нутряное сало
焦
焦其膋 поджарить его (барана) нутряное сало
羊脂
1) баранье сало
熊白
медвежье сало с хребта и грудины; внутренний медвежий жир (деликатес)
羊油
баранье нутряное сало
白油
3) свиное сало
荤油
лярд, свиной жир; топленое сало
猪膏
свиной жир, свиное сало, лярд
浮冰
дрейфующая льдина; сало
提炼油脂
вытопить сало
膏
1) жирное мясо; сало, жир; соки; жирный, тучный, плодовитый
牛骨油
костное сало
膏腥
жир домашней птицы; свиное сало
低级脂
шкварное сало
肪脆
жир, сало
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ср.1) Жировое отложение в теле животного организма.
2) а) Продукт, получаемый из жировых веществ.
б) Свиное сало, употребляемое в пищу.
3) Смазочное вещество минерального или растительного происхождения.
2. ср. разг.
Черта, от которой ведется игра (в некоторых спортивных играх).
примеры:
腴膏
обильное сало ([c][i]перен.[/c]: богатство, довольство[/i])
他起了腻了
оно (животное) нагуляло сало, оно откормилось
血膫
кровь и нутряное сало
焦其膋
поджарить его ([i]барана[/i]) нутряное сало
炼出油脂
вытапливать сало
脂油化了
сало растопилось
炼过的脂 油
топлёное сало
这大油哈喇了
это топлёное свиное сало прогоркло
河面上结了薄冰
По реке идет сало
把所有的脂油全熬化
истопить все сало
下水油脂(下水基座上用)
сало для насаливания спускового фундамента
那位大婶应该有猪油,可能还有一些腌菜。
У этой мумии, как метко называет ее Золтан, должно быть сало и соленые огурцы.
我需要你尽所可能的多杀些杂种狗。把油脂带来给我当证据。
Прежде всего, я хочу, чтобы ты убил как можно больше этих шавок. Принеси мне сало как доказательство.
他们的∗皮脂∗分泌过量。皮脂侵入了他们的大脑,所以他们会听∗流浪乐队∗的音乐,吃恶心的肉糜为底料的食物,这些习俗反过来继续让他们生成更多的皮脂。
перепроизводство ∗кожного сала∗. кожное сало проникает им В мозг И заставляет слушать музыку ∗эль мариачи∗ И поедать токсичную пищу из мясного фарша — которая лишь увеличивает выработку сала.
很棒的精灵油脂。我喜欢。
Из эльфа сало хорошо. Вкусно.
我要拿你来做成蜡烛!
Вытоплю-ка я из тебя сало!
我喜欢女人!还喜欢面包配炸猪皮!
Люблю шлюх и сало с хлебом!
以前市场上都会有一车一车的油脂块,烤培根啦、腌肉、红香肠…
Бывалоча, в базарные дни сало на телегах горой лежало, свинина копченая, солонина, колбаса кровяная...
取得狗脂
Раздобыть собачье сало.
我听说这里的炖菜不同寻常,但是我尝了之后觉得它缺乏...启示。就像...本来希望和一位哲学家共进晚餐,却发现自己正和一个种甜菜的农民一起嚼着肥肉。
Я слышал, что здесь готовят восхитительнейшую похлебку, но то, что я отведал... не стало откровением, ты понимаешь. Как если бы ты рассчитывал на званый ужин с философом, а вместо этого пришлось жевать сало с деревенщиной.
皱眉。所以按她的类比,你就是臭肥猪肉?
Нахмуриться. То есть, выходит, по ее аналогии, прогорклое сало – это вы?
下一个问题:你喜欢臭肥猪肉吗?
Следующий вопрос: ты любишь прогорклое сало?
好好好,这就是我想说的。听着,没人喜欢臭肥猪肉。
Да, да-да-да. Об этом я и говорю. Никто не любит прогорклое сало.
морфология:
сáло (сущ неод ед ср им)
сáла (сущ неод ед ср род)
сáлу (сущ неод ед ср дат)
сáло (сущ неод ед ср вин)
сáлом (сущ неод ед ср тв)
сáле (сущ неод ед ср пр)
сáла (сущ неод мн им)
сáл (сущ неод мн род)
сáлам (сущ неод мн дат)
сáла (сущ неод мн вин)
сáлами (сущ неод мн тв)
сáлах (сущ неод мн пр)