самоуправство
擅自处理 shànzì chǔlǐ; 独断独行 dúduàn-dúxíng, 横行霸道 héngxíng bàdào
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
-а[中]擅自处理, 独断独行
独断独行; 擅自处理
独断独行; 擅自处理
слова с:
самоуправствовать
акт местного самоуправления
динамическая самоуправляющая система
местное самоуправление
орган местного самоуправления
самоуправец
самоуправление
самоуправляемая муфта
самоуправляющийся
самоуправничать
самоуправный
студенческое самоуправление
в русских словах:
самоуправный
-вен, -вна〔形〕擅自处理的, 独断独行的, 横行霸道的. ~ое действие 独断独行; ‖ самоуправно.
в китайских словах:
犯分
превысить свои полномочия, совершить самоуправство
疏纵
своевольный, своенравный; своеволие, самоуправство
跋扈
2) своеволие, самоуправство, дикий разгул
辄
2) самовластие, самоуправство
独断独行
решать и действовать самовластно; самоуправство; деспотизм; деспотический; единолично решать и единолично проводить в жизнь
掳扈
самоуправство, бесчинство
骄僭
самовольничать, самоуправствовать; самоуправство
作福作威
карать и миловать по произволу; самодурство; самоуправство
专辄
действовать самочинно, самоуправствовать; самоуправство, беззаконие, произвол
专横
бесчинствовать, самовольничать; самоуправство, произвол; самовластный, деспотический, деспотичный
专命
самовольно решать (какое-л. дело, без указания сверху); самоуправство
专断
решать самолично; самовластный, диктаторский; произвол, самоуправство
专擅
единолично распоряжаться, контролировать, держать под контролем; превышать полномочия, превышение полномочий; самоуправствовать; самоуправство
颛权
узурпировать власть (право), самоуправствовать; безраздельное господство, самоуправство
独断专行
решать и действовать самовластно; самоуправство
颛断
2) самовластный, диктаторский; самочинно, по собственному усмотрению, по своему произволу; самоуправство, произвол
自作主张
своевластно распоряжаться, чинить самоуправство, самовольничать; своеволие
толкование:
ср.Проявление личного произвола, нарушение законного порядка при решении каких-л. дел.
синонимы:
см. самовольствопримеры:
「天理」的维系者,在此终结「人之子」的僭越
Хранитель небесного порядка. Самоуправству человечества пришёл конец.
嗯…虽然我很不喜欢你们这样无法无天,但我还是希望你们能把凶手绳之以法,所以,如果我有和这个案子相关的消息…我会告诉你们的。
Нет, ну... Может, я и не одобряю вашего самоуправства, но я тоже хочу, чтобы убийца кончил жизнь на виселице. Так что, если я что узнаю по этому делу... я дам вам знать.
морфология:
самоупрáвство (сущ неод ед ср им)
самоупрáвства (сущ неод ед ср род)
самоупрáвству (сущ неод ед ср дат)
самоупрáвство (сущ неод ед ср вин)
самоупрáвством (сущ неод ед ср тв)
самоупрáвстве (сущ неод ед ср пр)
самоупрáвства (сущ неод мн им)
самоупрáвств (сущ неод мн род)
самоупрáвствам (сущ неод мн дат)
самоупрáвства (сущ неод мн вин)
самоупрáвствами (сущ неод мн тв)
самоупрáвствах (сущ неод мн пр)