связанный контур
耦合电路, 耦合回路
耦合电路
слова с:
в китайских словах:
挂钩
2) быть тесно связанным [с...]; вступить в контакт [с...]
取得联系
вступать в контакт, установить связь, связаться
примеры:
关于第二个问题,奥巴马总统邀请胡锦涛主席明年初对美国进行国事访问,双方就访问的相关事宜保持着沟通。
О втором вопросе. Президент США Б. Обама приглашает председателя КНР Ху Цзиньтао посетить США с государственным визитом в начале будущего года. Сейчас стороны поддерживают контакты по вопросам, связанным с этим визитом.
泰迪曾把我的病历报告资料送给大陆的医生看。但都没有好消息。
Тедди связался с врачами на континенте, отправил им мою карту. В ответ получил только соболезнования.
我们注定要互动。我们被宇宙的连续介质编织在一起,让我们在友谊中体现这些。
Наше сотрудничество предопределено судьбой. Космический континуум связал нас крепкими узами. Пускай же это отразится в нашей дружбе.
艾丝翠德通知我应该和盖比芮拉谈谈我的下一份契约,应该和皇帝的警备有关。
Астрид велела мне обратиться к Габриэле по поводу моего нового контракта, который как-то связан с охраной императора.
艾丝翠德告诉我,应该去找加布里艾拉谈谈我的下一份契约,内容应该与皇帝的安全有关。
Астрид велела мне обратиться к Габриэле по поводу моего нового контракта, который как-то связан с охраной императора.
在梦里,我想对他说,我辈七星,虽为凡人,同样有「契约」在身。历代七星的积淀,每一代七星都会留下值得继承之物。
Во сне я хотела сказать ему, что мы, Цисин, хоть и являемся простыми смертными, но также связаны контрактом. Каждое новое поколение Цисин наследует много ценного от предшествующих поколений.
「你跟我订了一份唯有你死才能终结的契约~而你还觉得是我傻?」 ~莉莲娜维斯
«Ты связал меня контрактом, разорвать который может лишь твоя смерть... и ты считаешь глупой меня?» — Лилиана Весс
兹有爱丽丝·比尔威兹与欧吉尔德·伊佛瑞克,同意签下婚姻契约,结为连理,并接受特定条款。此文件为我们对天神发下的誓言,需遵守至死亡将我们拆散的那一天:
Мы, нижеподписавшиеся, Ирис Билевитц и Ольгерд фон Эверек, соглашаемся скрепить нашу любовь брачным контрактом и связать себя определенными договоренностями. Пусть этот документ будет нашей клятвой перед богами и всем, что для нас свято, до тех пор, пока смерть не разлучит нас:
联合国药物管制活动协调员
Координатор деятельности Организации Объединенных Наций, связанной с контролем над наркотическими средствами
这已经是连续第十四个月发现藤壶贝与鳕鱼的毒性持续增加。相较于对照的水槽,这使得每月平均增加幅度达到34%。我们已经尝试联络波士顿港务局,但他们拒绝接听或回电。
Уже 14 месяцев подряд уровень токсинов в раках и треске продолжает повышаться. В среднем, месячный рост поднялся до 34% по сравнению с образцами в контрольных баках. Мы пытались связаться с портовым управлением Бостона, но они отказываются отвечать на наши звонки.
实现千年发展目标和相关成果:监测政策与行动的框架
Осуществление целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и связанные с ним итоги: основа для контроля политики и мероприятий
捐助者监督和报告制度
система контроля и отчетности, связанных с донорской помощью
评价和控制现存物质危险条例
технические нормы оценки и контроля опасности, связанной с существующими веществами