секта
1) рел. 教派 jiàopài, 宗派 zōngpài
2) перен. 派别 pàibié, 宗派 zōngpài, 小系派 xiǎoxìpài
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
教派
宗派
(阴)
1. 教派, 宗教
2. <转>宗派, 小派系
教派, 宗派, (阴)
1. 教派, 宗教
2. <转>宗派, 小派系
1. 教派, 宗教
2. <转>宗派, 小派系
1. 〈
2. 〈
-и[阴]指任何一个组织, 团体, 党派, 协会
слова с:
в русских словах:
мистический
мистическая секта - 神秘主义
сектор газа
2) (сектор Газа) 加沙地带
частновладельческий
частновладельческий сектор - 私人经济成分
секторский
〔形〕сектор ③解的形容词.
секторный
〔形〕сектор ①解的形容词.
сектор
сектор обстрела - 射击扇面; 射界
сектор учета - 统计科
социалистический сектор народного хозяйства - 国民经济的社会主义成分
прыжковый
〔形〕прыжок 的形容词. ~ сектор на стадионе 运动场上的跳跃区.
обобществленный
обобществленный сектор хозяйства - 公营经 济部门
в китайских словах:
黄龙宗
ист., будд. секта с горы Желтого Дракона (Хуанлун-шань, пров. Цзянси, дин. Сун)
慈恩宗
будд. школа (секта) Сострадания и Милосердия
俱舍宗
будд. коша (Abidharmakosa, буддийская секта Абхидхармы, существовавшая в Китае при дин. Тан), яп. куся, куся-сю
贤首宗
будд. секта Сяньшоу (иначе секта Хуаянь или Фацзе, одна из буддийских сект, основателем которой был монах Сяньшоу, эпоха Тан)
噶玛派
секта гарма в ламаистской церкви
新天地教会
Церковь Синчхонджи (религиозная секта в Южной Корее)
玉泉宗
будд. юйцюаньская секта (также 天冶宗)
奥姆真理教
«Аум Синрике» (японская религиозная секта)
空宗
будд. секта шунья (не признающая никаких действительных форм существования и допускающая отвлеченное тождество всего сущего)
经宗
будд. каноническая секта, секта сутр
红衣派
красная секта ламаизма
一宗
1) такого рода (дела, речи и т. п.); одного сорта (рода); тема; род; разряд; секта
安息日
安息日会 адвентисты седьмого дня (христианская религиозная секта)
杜霍波尔教派
духоборы, духоборцы, секта духоборов
理门儿
будд. секта противников табака и вина
阉割派
скопчество, скопцы, секта скопцов
理儿
секта противников вина и табака
有理儿 состоять в секте противников вина и табака
喇嘛教徒
желтая секта ламаизма
亚当教派
ист. рел. секта адамитов; адамиты
大卫教
секта «Ветвь Давидова»
五斗米道
даосская секта "Пять ковшей риса" (вносились вступающими в секту; существовала на территории нынешней пров. Сычуань; дин. Поздняя Хань)
贵居
христ. квакерская организация; секта квакеров
临济宗
будд. секта Линьцзи
黄檗宗
будд. секта Хуанбо (в Китае, с дин. Тан), секта Обаку (в Японии, с XVII в.)
临济
будд. секта Линьцзи (по имени основателя 临济义玄)
宗旨
3) будд. созерцательное учение (секта буддизма)
露形
2) будд. (санскр. Nigrantha) секта аскетов-нюдистов
公谊会
христ. квакерская организация; секта квакеров
台家
будд. секта тяньтай (天台)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Религиозная община, отколовшаяся от господствующей церкви.
2) перен. разг. Обособленная группа лиц, замкнувшаяся в своих узких групповых интересах.
синонимы:
см. общество, разряд, сословиепримеры:
最上乘[禅]
[c][i]будд.[/i][/c] секта наивысшей колесницы; секта проповедования
门门有道
каждая школа (секта) имеет своё учение (свою доктрину, свой догмат)
安息日会
адвентисты седьмого дня ([i]христианская религиозная секта[/i])
敛财邪教
выколачивающая деньги секта
暗影议会的一支势力隐藏在奥格瑞玛地下的洞穴中,他们被称为燃刃氏族。黑暗女王告诉我,燃刃氏族的成员拥有两本强大的法术书——她想“借”来看一看。你去取回这些书吧。
Например, в пещерах под Оргриммаром скрывается секта Совета Теней, известная как "Пламенеющий Клинок". Госпожа сообщила, что они получили две могущественные книги заклинаний – она хотела бы "позаимствовать" их. Выполни ее волю.
很久以前,在奥格瑞拉居住着一支名叫埃匹希斯的鸦人氏族。现在,埃匹希斯氏族早已灭绝,他们在这一带留下了许多文明的遗物——埃匹希斯圣物。
Давным-давно тут обитала ныне несуществующая секта араккоа, известная как Апекс. Но оставшиеся после них предметы здесь еще попадаются. Мы зовем их апекситовыми реликвиями.
也许你还不知道,奥格瑞玛现在有了麻烦。在怒焰裂谷深处,一个名为燃刃的阴影议会氏族正在做着各种邪恶的事情。他们主要由兽人组成,我不相信那些连话都说不清楚的粗笨家伙能够妥善利用宝贵的知识。所以你要到那里去,把他们解决掉。
Тебе это, возможно, неизвестно, но Огриммар столкнулся с неожиданной проблемой. Глубоко в Огненной Пропасти творит свои зловещие дела секта Совета Теней – Пламенеющий Клинок. Она состоит в основном из орков, поэтому я не могу доверять вот этим бугаям. Твоя помощь придется как нельзя кстати.
我们不能让暮光之锤操纵黑铁矮人,组织起一支联军来!我们必须摧毁邪教的说服工具。
Мы не должны этого допустить! Нужно уничтожить все предметы, при помощи которых эта секта воздействует на клан Черного Железа.
灵爪刺客是魔古暗杀祭司中的一个分支。在魔古帝国的鼎盛时期,他们是帝国军队中最精锐、最可怕的力量。
Кромсатели духов – секта жрецов-ассасинов; в дни расцвета империи могу они были элитными войсками императора.
苍穹会是一个危险的教会。他们主张研究各种魔法,不管其来源为何,但事实上他们大多专注于禁忌法术。如果你献上一个魔法神器,他们应该会欢迎你进入营地。
Небесная академия – это секта, и притом довольно опасная. Они утверждают, что занимаются изучением всех видов магии, но на самом деле их интересуют преимущественно запретные дисциплины. Они примут тебя к себе, если ты принесешь им какой-нибудь магический артефакт.
一定要格外当心,邪教已经煽动了整座城市,他们一看到我们就会痛下杀手。
Будь крайне <осторожен/осторожна>. Весь город стоит на ушах из-за слухов о том, что творит секта; людей убивают прямо на улицах.
邪教已经煽动了整座城市,如果稍有不慎,你就可能受到他们的攻击。
Весь город стоит на ушах из-за слухов о том, что творит секта. Надо быть осторожными, люди бросаются на всех без разбора.
这是什么疯子邪教?!
Что же это за секта такая?!
一群自称“渊巢”的螳螂妖占领了繁盛矿洞。他们已经彻底投身于古神的腐化,这也让他们变得异常危险。
Секта богомолов под названием "Глубинный улей" захватила рудник Пышного Цветения. Они полностью поддались порче Древних богов, а потому особенно опасны.
非瑞克西亚的胜利已在眼前,旗下每个分部已开始整顿基础。
С победой Фирексии каждая секта начала совершенствовать свои воззрения.
据说你只能透过被联系的方式来加入黑暗兄弟会,而这个隐秘的刺客组织在招人时是非常挑剔的……
Говорят, что вступить в Темное Братство можно, только если с тобой свяжутся напрямую. Однако эта таинственная секта ассасинов крайне избирательна в отношении новобранцев...
据说你只能通过被成员直接联系的方式加入黑暗兄弟会,而这个隐秘的刺客组织在招人时是非常挑剔的……
Говорят, что вступить в Темное Братство можно, только если с тобой свяжутся напрямую. Однако эта таинственная секта ассасинов крайне избирательна в отношении новобранцев...
的确。他们自称是义勇军,然后敲诈勒索金钱。我还听说有某些来自维吉玛的分队将会来到此地。
Еще бы. Сами себя они называют милицией, а деньги, которые они вымогают - взятками. Еще говорят, в Предместье появилась какая-то секта из Вызимы, но это все, что я знаю.
我从未遇过他们。但假如他们是某种教派,教士应该会知道些什么。
Я никогда с ними не встречался. Поговори с Преподобным. Если это секта, священник точно должен об этом знать.
不∗一定∗是邪教吧。可能只是性谋杀。
Необязательно должна быть секта. Достаточно просто убийств и секса.
莉安德拉的小邪教重树了这个圣洁教的旗帜,还将古代圣洁教神殿树立的教义改换成了他们自己的教义。你必须找到那个被隐藏起来的神殿。我建议你先“成为”一名圣洁教徒,这样的话更容易拿到通行证。
Маленькая секта Леандры подняла знамя Непорочных и приспособила их древние храмы для своих нужд. Храм, который ты ищешь, скрывают особенно тщательно. Чтобы добраться до него, тебе придется вступить в ряды Непорочных.
更不要说,有传言称有新教派或祭仪或某种类似的东西将它的触手伸向了塞西尔那些无辜群众,敬畏七神的群众!
Не говоря уже о том, что, по слухам, в Сайсиле появился какой-то новый религиозный культ или секта, и теперь он опутывает своими щупальцами горожан, добрых почитателей Семи богов!
我想你现在知道的比我多了...但是我听说在我店里有邪教活动!这让我毛骨悚然,真的。
Похоже, ты уже знаешь больше моего, но... говорят, его прикончила какая-то злая секта. В моей таверне! Аж мурашки по коже.
还有什么好说的?她很显然已经和破坏塞西尔的教派站在一边了,既然她已经死了:这反而更好。但我还是希望你能明白,教派意味着还有许多的信徒。搜寻还在继续...
Что тут еще скажешь? Очевидно, что она была связана с сектой, которая устроила весь этот хаос. Поэтому ее смерть только к лучшему. Но, надеюсь, ты понимаешь, что секта подразумевает множество последователей? Так что поиски продолжаются...
阿户说他怀疑一个在塞西尔周边活动的教派。
Арху говорит, что, по его мнению, в Сайсиле действует секта.
邪教徒...圣洁教的黑暗本质...将信任他们的人引诱步入邪恶秘源之路的败类!
Секта... тайное сердце Непорочных... дьявольские пастыри, ведущие свою доверчивую паству по черной дороге Источника!
告诉她你不会加入他们这个古怪的邪教。
Сказать ей, что вас не интересует ее безумная секта.
我得知了爱默琴·凯伯可能和叫作汤玛斯修士的邪教领袖在交往,他似乎以查尔斯天望剧场为活动据点。
Мне стало известно, что Эмоджен Кэбот, возможно, встречается с неким братом Томасом, предводителем одной секты. Эта секта заняла здание театра "Чарльз-Вью".
出了名的神经病……你知道,紧张兮兮,不知道的人还以为什么邪教咧。
Стрелков считают двинутыми... Со стороны они выглядят как секта какая-то.
“虚空吟唱者”是崇拜黑暗旧神的虚无主义教会。他们侧重于宗教、遗物及忠诚度。
«Воспевающие пустоту» — секта нигилистов, поклоняющихся темным древним богам. Их внимание направлено на религию, реликвии и подрыв лояльности.
морфология:
се́кта (сущ неод ед жен им)
се́кты (сущ неод ед жен род)
се́кте (сущ неод ед жен дат)
се́кту (сущ неод ед жен вин)
се́ктой (сущ неод ед жен тв)
се́ктою (сущ неод ед жен тв)
се́кте (сущ неод ед жен пр)
се́кты (сущ неод мн им)
се́кт (сущ неод мн род)
се́ктам (сущ неод мн дат)
се́кты (сущ неод мн вин)
се́ктами (сущ неод мн тв)
се́ктах (сущ неод мн пр)