сеноед
[动] 书虱
啮虫
〈复〉啮虫目
[动]书虱
啮虫
< 复> 啮虫目
[动]书虱, 啮虫, 啮虫目书虱, 啮虫, 啮虫目
-а[阳]〈动〉书虱, 啮虫; [复]啮虫目
[动]书虱, 啮虫, <复>啮虫目
в русских словах:
умять
умну, умнешь; умятый〔完〕уминать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴揉透, 揉好. ~ глину 把泥揉好. ⑵(压实、压紧)塞入, 放入. ~ сено в мешок 把干草按实塞入口袋. ⑶〈俗〉吃完, 吃掉(许多). Он ~ял целую буханку. 他吃完了一整个大面包。
ворошить
ворошить сено - 翻动干草
скормить
-ормлю, -ормишь; -ормлен-ный〔完〕скармливать, -аю, -аешь〔未〕что 让(牲口)吃掉(饲料); 〈俗〉让吃完(食品). ~ все сено скоту 把干草都喂了牲口. ~ всю пищу детям 让孩子把食品都吃完.
врыться
вроюсь, вроешься〔完〕врываться, -аюсь, -аешься〔未〕 ⑴(挖、掘、扒着)进入, 钻入; 掘进. ~ в сено 钻进干草里. ⑵掘工事(掩体). Пехота врылась в землю. 步兵挖好了地下工事。
сенной
〔形〕сено 的形容词. ~ сарай 干草棚.
грести
грести сено - 用 耙子搂干草; 扒草
сметывать
сметать сено (в стог) - 把干草码成垛
загребать
загребать сено - 搂干草
растрясти
растрясти сено - 把干草抖落着摊开
навить
-вью, -вьешь; -ил, -ла, -ло; -вей; -витый (-ит, -ита 或-ита, -ито)〔完〕навивать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего ⑴把…绕在…上, 把…卷在…上. ~ ниток на шпульку 往线轴上缠些线. ⑵拧成, 搓成(若干). ~ канатов 打些缆绳. ⑶(把干草等用杈)装上, 装到. ~ сено на воз 把干草叉到大车上; ‖ навивка〔阴〕(用于①解)和 навой〔阳〕〈专〉(用于①解).
сенокосный
〔形〕сенокос 的形容词. ~ая пора 割草期 (或季节). ~ые участки 割草区, 草场.
обдергать
-аю, -аешь; -анный〔完〕обдергивать, -аю, -аешь〔未〕что 揪下, 撕去; 撕齐(指把周边多余部分撕去). ~ листья с деревца 揪掉树叶. ~ воз с сеном 把干草车周边揪整齐.
слежаться
сено слежалось - 干草压磁实了
обмять
обомну, обомнешь; -ятый〔完〕обминать, -аю, -аешь〔未〕что 按紧; 拢紧; 压紧; 压出…样的形状来. ~ сено 把干草压实; ‖ обмин〔阳〕〈专〉.
спрессоваться
-ссуется〔完〕спрессовываться, -ается〔未〕压实, 压成一块. Сено ~овалось. 干草压实了。
переворошить
1) (сено) 翻动 fāndòng
брать
брать сено вилами - 用叉子叉草
перегноить
-ою, -оишь; -оенный-ен, -ена) 〔完〕перегнаивать, -аю, -аешь〔未〕кого-что 使(全部、许多)完全腐烂. ~ сено 使干草完全腐烂.
сгребать
сгрести сено в кучи - 把干草搂到一堆
пересушить
-ушу, -ушишь; -ушенный〔完〕пересушивать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴重新弄干, 重新晒干, 重新烤干. ⑵把…弄得过干, 晒得过干, 烤得过干. ~ сухари 把面包干烤得过干. ⑶弄干, 晒干, 烤干(全部、许多). ~ все сено 把做饲料用的草全部晒干.
сено. . .
(复合词前一部分)表示“干草”之意, 如: сенокопнитель 干草集堆机.
под
этот сарай занят под сено - 这个板棚正在存着干草
сенцо
〔中〕сено 的指小表爱.
подопреть
-еет〔完〕подопревать, -ает〔未〕 ⑴有点儿霉烂; 下面腐烂. Сено ~ело. 干草底部有点儿霉烂了。 ⑵患尿布皮炎, 患尿布疹. Ребенок ~ел. 婴儿得了尿布皮炎。
скучить
-чу, -чишь; -ченный〔完〕скучивать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉把…堆在一起, 把…堆成堆. ~ сено 把干草堆成堆.
прессованный
прессованное сено - 压紧的干草
сметать2
-ечу, -ечешь; сметанный〔完〕сметывать, -аю, -аешь〔未〕что(扔着)垛起来. ~ сено 把干草扔着垛起来.
прессовать
прессовать сено - 压紧干草
спрессованный
⑴спрессовать 的被形过. ⑵〔形〕压结实的, 压紧的. ~ое сено 压实的干草. ~ снег 压实的雪.
разбрасывать
1) 撒开 sǎkāi; (сено и т. п.) 摊开 tānkāi
сушить
сушить сено - 晒干草
в китайских словах:
толкование:
м.см. сеноеды.