сигнал тревоги
报警信号 bàojǐng xìnhào, 求救信号 qiújiù xìnhào
报警信号求救信号; 警报信号; 警报
报警信
报警信
слова с:
видимый сигнал тревоги
визуальный сигнал тревоги
звуковой сигнал тревоги
СВТ сигнал воздушной тревоги
сигнал пожарной тревогой
звуковой тревожный сигнал
кнопка тревожной сигнализации
экстренный тревожный сигнал
в русских словах:
тревожный
тревожный сигнал перен. - 有危险的信号
тревожный сигнал - 警报信号
сигнал
сигнал воздушной тревоги - 空袭警报信号
в китайских словах:
声报警信号
звуковой сигнал тревоги
目视警报信号灯
визуальный сигнал тревоги
发出警报信号
подавать сигнал тревоги
火警器
пожарный сигнал тревоги
有警必出
сигнал тревоги требует незамедительного выезда
目视报警信号
визуальный сигнал тревоги
敲响
敲响警钟 бить тревогу, вызвать тревогу, поднять панику, дать сигнал тревоги
警告信号
предупреждающий сигнал; предупредительный сигнал; аварийный сигнал; сигнал тревоги
警报信号
сигнал тревоги
显示报警
отображать сигнал тревоги display alarm
绝对信号
"Сигнал тревоги" (пьеса китайского драматурга Гао Синцзяня, 1981 год)
报警信号
сигнал тревоги; сигнал опасности; аварийный сигнал
危险信号
сигнал опасности, сигнал тревоги
边燧
огневой сигнал тревоги на границе, пограничный сигнальный огонь
敲响警钟
2) перен. вызвать тревогу, дать сигнал тревоги
警报声
сигнал тревоги
警号
1) сигнал тревоги (опасности)
2) тревожный сигнал (признак)
灯光报警
видимый сигнал тревоги
紧急警戒
сигнал аварийной ситуации, сигнал тревоги
视觉报警
видимый сигнал тревоги
目视报警信息
визуальный сигнал тревоги
可闻报警信号
звуковой сигнал тревоги
闻警即动
сразу выдвинуться, услышав сигнал тревоги
发出警报
издавать сигнал тревоги, бить тревогу
音响警报信号
звуковой сигнал тревоги
告警声
сигнал тревоги
关断警报信号
выключать сигнал тревоги
自动警报
автоматический сигнал, автоматический сигнал тревоги
燃起烽火
досл. зажечь сигнальный огонь обр. подать сигнал тревоги; бить тревогу; ударять в набат
声音警报
звуковой тревожный сигнал, звуковой сигнал тревоги
拉响警报
Сигнал тревоги
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
燃料元件包壳泄漏报警信号
сигнал тревоги о неплотности твэла
警惕猎魂者
Подать сигнал тревоги ловцу душ
收到警报之后,无数的燃烧军团恶魔就会尝试通过这道传送门登船。
Когда прозвучит сигнал тревоги, бесчисленные демонические полчища хлынут из этого портала, чтобы помешать тебе.
一旦启动将警告附近定居者发生危险。
При срабатывании подает находящимся рядом поселенцам сигнал тревоги.
这些合成人……他们来得好快,警报响了。我们唯一能救的就是值勤中的人,史蒂芬斯出去外面的车子拿东西了。
Сирены... Все произошло слишком быстро. Сигнал тревоги. Мы успели спасти только тех, кто был на дежурстве. Стивенс пошел забрать что-то из машины.
烽举燧燔
подняты факелы и зажжены сигнальные огни; тревога [на границе]
组合报警和信号
объединённая тревога и сигнализация
常规报警和信号
традиционная тревога и сигнализация
烽火四起
сигналы тревоги подавались со всех сторон
置烽火, 有急则举燧
устроить сторожевые сигнальные маяки и в случае тревоги поднимать [сигнальные] факелы
(空袭警报)解除信号
сигнал отбоя воздушной тревоги
警报覆写:关
Замещение сигнала тревоги: отключено
目视警报信号(装置)
визуальная тревожная сигнализация
目视警报信号{装置}
визуальная тревожная сигнализация
警报{信号}器
аппарат тревожной сигнализации
有危险的信号
тревожный сигнал [c][i]перен.[/i][/c]