сиська
1) 奶子
2) 大容量塑料瓶
слова с:
в китайских словах:
咂咂儿
вульг. титька, сиська
假奶
фальшивые сиськи
她那对一看就知是假奶 С первого взгляда видно, что ее сиськи ненастоящие.
打奶炮
сиськотрах; трахать сиськи
奶子暴大
большие сиськи
两个肉弹
две сиськи
摸奶子
гладить сиськи
两只奶子
сиськи
奶子
2) вымя; груб. сиськи
奶大
большие сиськи
奶波
сиськи
波大
2) разг. большие сиськи
波大美女 красивая девушка с большими сиськами
乳尖
сиськи; титьки
波波
2) разг. сиськи, дойки
咪咪
4) разг. сиськи, сиси
一对奶子
сиськи
肉球
грудь (женская), сиськи
奶小
маленькие сиськи
толкование:
ж. разг.-сниж.Сосок как наружная часть молочной железы.
примеры:
且不论陶森特公国声名狼藉、道德沦丧,常见觥筹交错、酒池肉林之举,据说陶森特的贵族女性都不穿上衣骑马,硕大的乳房在风中弹跳好几个小时。另外该国的游侠骑士战斗不是为了赢得上面说的那些贵族女性,而是为了彼此的杂交。除此之外我更必须提醒你,陶森特对我们这些北方领域的忠实臣民而言,在文化上是完全陌生的!甚至可说充满敌意!因为任何人不是我们的盟友就是我们的敌人,所谓“中立”的人只是胆小奸诈罢了。
Не говорю о том факте, что это княжество с сомнительной репутацией, распущенное и морально разлагающееся, вечно пьяное и разнузданное, где, как говорят, даже дворянки целыми днями ездят верхом с голыми сиськами, а странствующие рыцари, вместо того чтоб взяться покрепче за дворянок, оказывают внимание скорее друг другу. Вдобавок территория эта нам, жителям Королевств Севера, культурно чужда, чтобы не сказать враждебна! Ибо кто не с нами, тот против нас, а все "нейтральные", правду сказать, трусы вонючие и предатели.
事实上,就算把她当女人看,好多人也恨不得把她推进海里,管她有没有胸。
Хотя и с сиськами ее многие спихнули бы обратно в море с большим удовольствием.
亲爱的,有那样的奶子,你就能征服全泰莫利亚!
С такими сиськами ты всю Темерию покоришь!
以女神奶头的名义,我快渴死了!
Клянусь сиськами богини! Умираю от жажды!
你不听我命令,跑来展开自杀式行动,而且盔甲不穿、扣子不扣就跑来战斗,肚脐什么的都露在外面!
Ты игнорируешь приказы. Идешь на самоубийственное задание. И вместо того чтобы надеть кирасу, ты лезешь в бой в рубахе, раскрытой до пупа, с сиськами наружу!
你在想什么呢。我猜猜,想去找女夜魔温存了?
И о чем же ты думаешь? О сиськах суккуба?
其中一位应该是女性,丑得跟屎一样,但是她有长胸部。
Два тролля. Один, наверное... она. Страшная, как говно из-под снега, но с сиськами.
喔,是啊…这是费边亲手做的,我也跟他说过:“老弟啊,女人胸部那么大,背会承受不住、垮掉的。”他就说不会,这样比较好卖,叫我闭嘴。
А, ну... Это работа Фабиана. Я ему говорил: братишка, с такими сиськами у нее бы сразу крестец треснул, ты б их уменьшил немного. А он - дескать, такие лучше продаются, и что я там понимаю.
好啦好啦,够了!弗蕾雅神的大奶子啊,揍的我酒都快醒了…
Ладно, ладно, хватит с меня! Клянусь сиськами Фрейи, быстро я протрезвел...
弗蕾雅神的奶子啊!
Клянусь сиськами Фрейи!
弗蕾雅神的奶子啊,你看起来真健康。
Клянусь сиськами Фрейи, а ты хорош!
很好,我就爱嫖怪胎。普通妓院可没有身上长三个奶子的货。
И хорошо. Люблю трахать страхолюдин. А в нормальном борделе бабы с тремя сиськами запрещены.
我的老天!
Клянусь сиськами Мелитэле!
我知道你主要是因为坚挺的胸部才重视女术士,不过我很好奇-你对萨宾娜‧葛丽维希格有何看法?
Я понимаю, что для тебя чародейки - это приложение к ядреным сиськам, но мне все-таки интересно, что ты думаешь о Сабрине?
我知道,军队跑来这里时,我听到一个老头说:“快把姑娘都藏到林子里!不然她们的奶子在士兵面前晃呀晃的,那些可怜的小伙子哪受得了!”他是这么说的。
Точно. Когда по деревне войско шло, на деревне дед кричал: "Ховайте девок по лесам! Пусть солдатню сиськами не пугают, а то беда будет!" Так и говорил.
морфология:
си́ська (сущ неод ед жен им)
си́ськи (сущ неод ед жен род)
си́ське (сущ неод ед жен дат)
си́ську (сущ неод ед жен вин)
си́ською (сущ неод ед жен тв)
си́ськой (сущ неод ед жен тв)
си́ське (сущ неод ед жен пр)
си́ськи (сущ неод мн им)
си́сек (сущ неод мн род)
си́ськам (сущ неод мн дат)
си́ськи (сущ неод мн вин)
си́ськами (сущ неод мн тв)
си́ськах (сущ неод мн пр)