спёртый
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
关闭
结束
结束
关门
亲密的
近的
严密的
接近
周密的
关闭
密闭的
缝合
庭院
小径
接近
спёртый [形]〈口语〉沉闷的, 浑浊的, 不新鲜的(指空气) спёртый воздух 沉闷的空气, 浑浊的空气
关闭, 结束, 结束, 关门, 亲密的, 近的, 严密的, 接近, 周密的, 关闭, 密闭的, 缝合, 庭院, 小径, 接近
-ая, -ое
спереть 的过去时被动形
2. (用作)<口语>浑浊的(指空气)
спёртый воздух 浑浊的空气
[形] 沉闷的, 不新鲜的(指空气)
слова с:
в русских словах:
напарница
Девушки разделились парами и пошли сажать (черенки тополя). Сперва натягивали шнур, затем вдоль него одна из напарниц граненым штыком делала ямки, а другая сажала в них черенки. (А. Кожевников) - 姑娘们分成两人一组, 去栽杨树插条. 她们先把一根细绳拉直, 然后两人中的一人沿着细绳用枪刺挖坑, 另一人往坑里栽插条.
спереть
сопрет; спер, -рла; спертый; сперев 或 сперши〔完〕спирать, -ает〔未〕что〈俗〉压, 挤; (常用作无)(呼吸)受压抑, 憋得慌. Дыхание ~рло. 喘不过气来。呼吸困难
спирать
〔未〕见 спереть.
сперва
ты подумай сперва! - 你先想一想!
спереди
стоять спереди - 站在前面
вид спереди - 正面景
сесть спереди кого-либо - 坐在...前面
сначала
1) (сперва) [首] 先 [shǒu]xiān; (первое время) 开始 kāishǐ, 起初 qǐchū
семя
4) (сперма) 精液 jīngyè
с. . .
(со. . . , съ. . . ) 〔前缀〕I用来构成独立动词及完成体, 表示: 1)“聚集”、“联结”之意, 如: созвать 叫到一起. связать 捆在一起. 2)“向下”之意, 如: спрыгнуть 跳下. слезть 爬下. 3) "去掉”、“除掉”之意, 如: скосить 割掉. срезать 切掉. 4)(与 -ся 并用)“互相”之意, 如: сработаться 工作得合手. сговориться 谈妥. 5)“临摹”之意, 如: срисовать 临摹. счертить 描下来. 6)(构成完成体)“完结”之意, 如: сделать 做(好), 做(完). спеть 唱(完). 7)(与后缀 -ну-并用)“一次”之意, 如: сболтнуть 说走了嘴. сполоснуть 漂洗一下, 涮一下. II用来构成副词, 如: сперва 起初, 首先. сполна 全部. спьяну 因为喝醉; 喝醉时. сбоку 从一旁, 在侧面.
кончать
5) груб. (о сперме) 射[精] shè[jīng]
вид
вид спереди - 正面图
в китайских словах:
空气不流通
спертый воздух, непроветриваемый, невентилируемый
不新鲜空气
спертый воздух
憋
душный, спертый, душно
焗
3) душный, спертый
湫底
скапливаться и застаиваться (о жидкости, газе); застоявшийся, спертый, затхлый (о воздухе, газе)
闷
2) mēn душный, спертый; душно
昏热
жаркий; спертый (воздух)
涩滞
1) застой, остановка; застывать, останавливаться; застойный, застывший, спертый
窒闷
удушливый, спертый (о воздухе); духота
толкование:
1. прил.Душный, несвежий, с тяжелым запахом (о воздухе).
2. прил. разг.
Из прич. по знач. глаг.: спереть (2*1а1).
примеры:
我们正在前往岩石深处的隧道。人们抱怨污浊的空气和随之而来的咳嗽。
Мы скоро дойдем до места, где туннели уже заходят глубоко в толщу скалы. Люди кашляют и жалуются на спертый воздух.
我们现在正想把矿坑里的隧道挖得更深。人们抱怨污浊的空气和随之而来的咳嗽。
Мы скоро дойдем до места, где туннели уже заходят глубоко в толщу скалы. Люди кашляют и жалуются на спертый воздух.
那个上了年纪的老酒鬼还在这里,呼吸着……房间里的空间充满了陈腐的味道。
Пожилой алкоголик все еще здесь и дышит. Воздух в комнате спертый и затхлый.
你环顾四周破败的建筑,糟糕的天气,丢满瓜子壳的人行道,还有灰扑扑又呛人的空气……
Ты окидываешь взглядом мир вокруг: ветшающие строения, мерзкая погода, усыпанные шелухой от семечек тротуары и спертый от пыли воздух...
呃...在这种密闭的空气中...我根本无法思考...
М-м... этот спертый воздух... никак с мыслями собраться не могу.
морфология:
спере́ть (гл сов пер/не инф)
спЁр (гл сов пер/не прош ед муж)
спЁрла (гл сов пер/не прош ед жен)
спЁрло (гл сов пер/не прош ед ср)
спЁрли (гл сов пер/не прош мн)
сопру́т (гл сов пер/не буд мн 3-е)
сопру́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
сопрЁшь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
сопрЁт (гл сов пер/не буд ед 3-е)
сопрЁм (гл сов пер/не буд мн 1-е)
сопрЁте (гл сов пер/не буд мн 2-е)
сопри́ (гл сов пер/не пов ед)
сопри́те (гл сов пер/не пов мн)
спЁртый (прч сов перех страд прош ед муж им)
спЁртого (прч сов перех страд прош ед муж род)
спЁртому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
спЁртого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
спЁртый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
спЁртым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
спЁртом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
спЁрт (прч крат сов перех страд прош ед муж)
спЁрта (прч крат сов перех страд прош ед жен)
спЁрто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
спЁрты (прч крат сов перех страд прош мн)
спЁртая (прч сов перех страд прош ед жен им)
спЁртой (прч сов перех страд прош ед жен род)
спЁртой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
спЁртую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
спЁртою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
спЁртой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
спЁртой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
спЁртое (прч сов перех страд прош ед ср им)
спЁртого (прч сов перех страд прош ед ср род)
спЁртому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
спЁртое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
спЁртым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
спЁртом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
спЁртые (прч сов перех страд прош мн им)
спЁртых (прч сов перех страд прош мн род)
спЁртым (прч сов перех страд прош мн дат)
спЁртые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
спЁртых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
спЁртыми (прч сов перех страд прош мн тв)
спЁртых (прч сов перех страд прош мн пр)
спЁрший (прч сов пер/не прош ед муж им)
спЁршего (прч сов пер/не прош ед муж род)
спЁршему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
спЁршего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
спЁрший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
спЁршим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
спЁршем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
спЁршая (прч сов пер/не прош ед жен им)
спЁршей (прч сов пер/не прош ед жен род)
спЁршей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
спЁршую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
спЁршею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
спЁршей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
спЁршей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
спЁршее (прч сов пер/не прош ед ср им)
спЁршего (прч сов пер/не прош ед ср род)
спЁршему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
спЁршее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
спЁршим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
спЁршем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
спЁршие (прч сов пер/не прош мн им)
спЁрших (прч сов пер/не прош мн род)
спЁршим (прч сов пер/не прош мн дат)
спЁршие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
спЁрших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
спЁршими (прч сов пер/не прош мн тв)
спЁрших (прч сов пер/не прош мн пр)
спере́в (дееп сов пер/не прош)
спЁрши (дееп сов пер/не прош)
спере́вши (дееп сов пер/не прош)
спЁртый (прл ед муж им)
спЁртого (прл ед муж род)
спЁртому (прл ед муж дат)
спЁртого (прл ед муж вин одуш)
спЁртый (прл ед муж вин неод)
спЁртым (прл ед муж тв)
спЁртом (прл ед муж пр)
спЁртая (прл ед жен им)
спЁртой (прл ед жен род)
спЁртой (прл ед жен дат)
спЁртую (прл ед жен вин)
спЁртою (прл ед жен тв)
спЁртой (прл ед жен тв)
спЁртой (прл ед жен пр)
спЁртое (прл ед ср им)
спЁртого (прл ед ср род)
спЁртому (прл ед ср дат)
спЁртое (прл ед ср вин)
спЁртым (прл ед ср тв)
спЁртом (прл ед ср пр)
спЁртые (прл мн им)
спЁртых (прл мн род)
спЁртым (прл мн дат)
спЁртые (прл мн вин неод)
спЁртых (прл мн вин одуш)
спЁртыми (прл мн тв)
спЁртых (прл мн пр)
ссылается на:
сопрёт; спёр, -рла; спёртый; сперев 或 спёрши〔完〕спирать, -ает〔未〕что〈俗〉压, 挤; (常用作无)(呼吸)受压抑, 憋得慌. Дыхание ~рло. 喘不过气来。呼吸困难