счёт к оплате
发票, 帐单
слова с:
в китайских словах:
应付帐
счета к оплате (к платежу), счета кредиторов
其他应付款
прочая кредиторская задолженность, прочие счета к оплате
销售发票
счет-фактура об оплате; товарный счет
应付项目
фин. кредиторская задолженность; счета к оплате
应付未付
econ. счета к оплате, payable; outstanding
支付帐单
авизо об оплате счета
旅行和卖方报销股
Группа по возмещению путевых расходов и оплате счетов поставщиков
应付票据
счета к оплате; векселя к уплате
可支帐
1) счет, подлежащий к оплате
款单
1) фин. счет, ведомость об оплате, бланк оплаты
提交付款帐单
предъявлять счет к оплате
灯标费帐单
счет на оплату маячного сбора
应会票据
выставленный счет для оплаты
租车费用帐
счет оплаты за аренду вагоны
用户付费
оплата счетов клиентом
偿付帐款
оплата счетов
买单
оплатить счет, платить по счетам, расплачиваться; оплата
逃帐
убежать, не оплатив счет; уклониться от оплаты счета
预防逃帐的措施有:一是收取足额保证金,二是加强注意。 Мерами по предотвращению уклонения от оплаты счета являются: во-первых, взимание полной суммы депозита, во-вторых, повышение внимательности.
调帐
1) ошибка в счетах на оплату, недостоверный документ об оплате
AA制
поделить счет, оплатить вскладчину; каждый платит за себя, оплата поровну (от Algebraic Average)
租车费帐单
счет оплаты за аренду вагоны
电脑卡
электронная карточка для получения денег в банкоматах, оплаты товаров, услуг, счета в ресторане
纳税传票
Счет на оплату
货款帐单
счет на оплату отпущенных товаров
自付
оплата за счет собственных средств
催账
торопить с оплатой счетов; собирать долги
примеры:
候我的账
записать (запишите) на мой счёт; оплачивать буду я
抢买单抢到打架
в споре, кто оплатит счёт в ресторане, дело дошло до драки
抢着买单的人
человек, старающийся самому за других оплатить счёт в ресторане
…开玩笑的,反正那账单他也不可能还得起,还是算了。
Шучу. В любом случае, он не смог бы оплатить этот счёт.
呵呵,下次等迪卢克老板在的时候,他肯定会请你喝的。
Ха! Конечно, в следующий раз твой счёт оплатит мистер Дилюк!
把货款汇到公司账户里
переводить сумму оплаты за товар на счёт компании