с годами
随着年龄的增长 suízhe niánlíng de zēngzhǎng
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
年老力衰
с годами силы истощаются, одряхлевший с возрастом, пожилой и слабый
年老色衰
с годами потерять привлекательность, терять красоту с возрастом
质
此人者质壮以秋冬 фигура такого человека мужает с годами
司会以岁之成质于天子 лицо, подводящее итоги, докладывает результаты года сыну неба
延引
延引岁月 с годами и месяцами, по мере движения времени
衰
年老力衰 с годами силы истощаются
年衰志悯 с годами слабеет воля
年功
2) заслуженное умение, добытое с годами мастерство
一年比一年
год за годом; с каждым годом; с годами
толкование:
нареч.По прошествии лет, со временем.
примеры:
年衰志悯
с годами слабеет воля
延引岁月
с годами и месяцами, по мере движения времени
此人者质壮以秋冬
фигура такого человека мужает с годами
品味随着年龄会改变的
с годами вкусы меняются
儿童们越长越聪明
дети умнеют с годами
人随着年龄的增长就会不再放荡了
С годами перебесится
她上了年岁胖了起来
С годами она расползлась
随着时光的流逝
с годами
这些年来,柯泰克变得恶毒又傲慢,但我也意识到,他同时也变得疯狂。
С годами Кортек стал злобным и высокомерным, но только теперь я понимаю, что он еще и повредился рассудком.
回到伯拉勒斯让我回想起了许多早已忘却的感情,那些被岁月冲淡的记忆,像潮水中的石块一样。
Как только я увидела Боралус, на меня нахлынули старые воспоминания. Воспоминания, которые, казалось, сгладились с годами, словно галька на морском берегу.
孩子们越长越聪明。
Дети умнеют с годами.
「群玉阁」,这座飞行在璃月港上空,只属于凝光的宫殿。起初,它只有房间大小,如今已能遮蔽璃月上空真正的银月了。
Нефритовый дворец, парящий над гаванью Ли Юэ, принадлежит только ей одной. Когда-то это была всего лишь комната, и только с годами дворец расширился до таких размеров, что стал способен закрыть своей тенью весь город.
可直到长大后,我才逐渐明白,他不可能每一次都赶来救我。
Но с годами я понял, что нельзя всегда полагаться на него как на спасителя.
岁月磨蚀肉身,却光亮了心灵。
С годами изнашивается тело, но закаляется душа.
从第二纪年以来我们就已经保有这些馆藏。很多书籍在那段时期进进出出,但好在大部分都完好无损。
Мы собираем нашу библиотеку со Второй эры. С годами книги появлялись и исчезали, но в целом собрание только расширяется.
事到如今冬驻城已是一座死城。徒有其表。只有学院还在。
Сам же Винтерхолд с годами пришел в полное запустение. То, что ты видишь - лишь пустая оболочка. Только Коллегия уцелела.
事到如今冬堡已成了一座死城。徒有其表。只有学院还在。
Сам же Винтерхолд с годами пришел в полное запустение. То, что ты видишь - лишь пустая оболочка. Только Коллегия уцелела.
可怜的维雷拉德。弗尔泰斯特年纪越大变得越暴躁了。
Бедный Велерад. Фольтест с годами становится все суровей.
“但是岁月改变了一切。现在我也不知道自己相信∗什么∗……”他想了一会儿,然后改变了主意。“不。我相信rcm。对我来说这就够了。”
Однако с годами все меняется. Теперь я даже не знаю, во что ∗верить∗... — Он задумывается, а затем поправляет сам себя: — Хотя нет, знаю. Я верю в ргм. Мне этого достаточно.
那段短暂的记忆不断折磨着昔日的恋人,直到彼此生命的尽头…岁月在孤独中流逝,他们的身体变得越来越衰老。
Воспоминания о мимолетном времени, проведенном вместе, терзают бывших возлюбленных до конца их дней... С годами они все больше дряхлеют, а жизнь проходит в одиночестве.
你看到昔日光辉耀眼的光景高耸在你面前。多年之后,标志已经脱落,但你仍然可以辨认出几个大字:“菲尔德电气R&D。”
Перед тобой некогда красочный мурал. Буквы с годами облезли, но ты все еще можешь прочесть «фельд электрикал. НиР».
“很有趣。有趣的水手笑话。”她点点头,但是脸上没有笑容。“对不起,我没能笑出声来,这么多年来,喜剧对我已经没什么太大用了。”
«Прямо соленый морской юмор. Смешно». Она кивает без тени улыбки. «Извини, что не хохочу, просто с годами поводов для смеха все меньше».
我很多年前就便宜买下了这些股票。正如我预料,玛瓦-科什莱水银集团的营业利润持续增长,而且没有放缓的迹象。人总是∗需要∗水银的。
Много лет назад я купил эти акции за бесценок. Как и ожидалось, операционная прибыль „Мауэр-Кошлай Меркьюри“ с годами только растет — и замедляться не планирует. Людям ∗всегда∗ нужна ртуть.
是啊。也许这些年我夸大了某些部分。当你过于频繁地讲述一个故事的时候,它就开始有了自己的生命……
Да. С годами я, возможно, начал преувеличивать в отдельных моментах. Когда рассказываешь историю слишком часто, она обретает собственную жизнь...
这是一把大批量生产的军刀,多年以来刀片已经变钝,无法割伤或是刺伤任何人。然而,在你手中的它依然让人肃然起敬。握着它的胶木刀柄让你充满了使命感——还有对日期的记忆。
Клинок этой серийной сабли затупился с годами и уже никого не поранит и не проткнет. Но она все еще вызывает уважение. Когда держишь ее за бакелитовую рукоятку, то исполняешься чувством предназначения. И памятью о прошлом.
原谅我的以偏概全,但是你们中的一些人就像他们来的那样疯狂?我曾经以为你是比较古怪的那种人,但这么多年过去了,我开始意识到大约十分之一的人是彻彻底底的危险分子。我要把你们锁在监狱里,把牢门的钥匙涂成蓝色然后丢到大海里面!
Простите за обобщение, но среди вас часто попадаются совершеннейшие безумцы. Когда-то ваше общество казалось мне интересным, но с годами я убедился, что каждый десятый искатель приключений - опасный псих. Таких надо запирать в клетку, а ключ выбрасывать в море.
岁月已经让我变得比以前现实多了,虽然我还是希望我能浪漫一点!
С годами я становлюсь все прагматичнее. Надеюсь, мне удастся сохранить в душе хотя бы искру романтики...
这项才能我已经练很久了,别人不希望我进去的地方我都进得去。
С годами я здорово поднаторела в искусстве проникать туда, куда меня не звали.