годами
多年来 duōniánlái, 一连好几 年地 yīlián hǎojǐ nián-de
годами собирать марки - 多年来一直在收集邮票
1. 多年地, 一连好几年地
накопленный годами 多年积蓄起来的
Он годами живёт за границей. 他在国外一住就是好几年。
2. 〈俗〉有些年, 有时候
Раньше годами бывали неурожаи. 从前有时遇到荒年。
Годами бывают прекрасные урожаи. 有几年收成很好。
слова с:
в русских словах:
сгодиться
Двумятремя годами Груня была постарше дочерей Патапа Максимыча, как раз в подружки им сгодилась. (Печерский) - 格鲁尼娅比帕塔普·马克西梅奇的女儿大二三岁, 做她们的女友正合适.
умнеть
дети умнеют с годами - 儿童们越长越聪明
умудренный
умудренный годами - 多年经历而练达的
с
с годами вкусы меняются - 品味随着年龄会改变的
в китайских словах:
去
他那个人看去年纪不小 он по виду (если разглядеть) не молод годами
老老大大
почтенный, уважаемый, Вы (к старшему годами)
硕老
выдающийся престарелый ученый, умудренный годами деятель
迈
年齿不迈 нестарый годами; возраст невелик
或
其神或岁不至, 或岁数来 этот дух иногда не являлся годами, иногда же появлялся несколько раз в году
另娶
他离婚后,另娶了一个比他小二十岁的女子 После развода он вновь женился на женщине двадцатью годами моложе его.
满洲国协和会
Общество Согласия Маньчжоу-го (Кевакай) (политическая организация Маньчжоу-го, существовавшая между 1932 и 1945 годами)
年功
2) заслуженное умение, добытое с годами мастерство
耐看
ненадоедающий; годами/веками пересматриваешь, не надоест
齿
5) годы, возраст; по годам, по старшинству, по возрасту
君之齿未也! Вы еще не вышли годами!
年高德劭
почтенный годами и добродетельный; почтенный и уважаемый
互
互办语言年 обмен годами языков (между государствами)
癃
согбенный, горбатый; согбенный годами, немощный
捱
捱一刻似一夏 четверть часа длились, как целое лето; минуты казались годами
终年终月
годами; из года в год, из месяца в месяц
论
坐事不狱, 司寇论 попал по судебному делу в тюрьму, причем его проступок был квалифицирован как преступление, караемое двумя годами ссылки
旧人
2) вежл. почтенный годами и добродетельный министр
尚
年岁尚小 еще молод годами
年老色衰
с годами потерять привлекательность, терять красоту с возрастом
妙
年且妙 годами пока еще молод
经年累月
длиться месяцами и годами (обр. в знач.: на протяжении длительного времени, долгие годы; со временем, по прошествии времени)
耈
* изборожденный морщинами, сморщенный от старости; древний, ветхий годами
延引
延引岁月 с годами и месяцами, по мере движения времени
朽
年朽发落 годами одряхлел и волос лишился
成年累月
годами и месяцами; в течение долгого времени
穷年累世
годами и поколениями; бесконечный, нескончаемый; вечный; всегда; из года в год
质
此人者质壮以秋冬 фигура такого человека мужает с годами
司会以岁之成质于天子 лицо, подводящее итоги, докладывает результаты года сыну неба
穷年累月
[длиться] месяцами и годами; бесконечно; с течением времени
累世
穷年累世 годами и веками, из года в год, из века в век
幼
年幼无知 молодой годами и несведущий
寒晚
бедный и старый (годами)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
нареч. разг.В течение нескольких таких промежутков времени.
примеры:
挨一刻似一夏
мгновенье длится, как целое лето; минуты казались годами
君之齿未也!
Вы ещё не вышли годами!
坐事不狱, 司寇论
попал по судебному делу в тюрьму, причём его проступок был квалифицирован как преступление, караемое двумя годами ссылки
年岁尚小
ещё молод годами
年且妙
годами пока ещё молод
年朽发落
годами одряхлел и волос лишился
*臣年少材下,孤于外官
я молод годами и малоспособен, далеко отстаю от чиновников периферии
这人看来年纪不小
этот человек по виду (если посмотреть) немолод годами
年衰志悯
с годами слабеет воля
年齿不迈
нестарый годами; возраст невелик
延引岁月
с годами и месяцами, по мере движения времени
其神或岁不至, 或岁数来
этот дух иногда не являлся годами, иногда же появлялся несколько раз в году
此人者质壮以秋冬
фигура такого человека мужает с годами
他那个人看去年纪不小
он по виду (если разглядеть) не молод годами
多年来一直在收集邮票
годами собирать марки
品味随着年龄会改变的
с годами вкусы меняются
儿童们越长越聪明
дети умнеют с годами
多年经历而练达的
умудрённый годами
互办语言年
обмен годами языков (между государствами)
人随着年龄的增长就会不再放荡了
С годами перебесится
她上了年岁胖了起来
С годами она расползлась
老骥伏枥, 志在千里
хоть стар годами, но преисполнен высоких стремлений
随着时光的流逝
с годами
在岁月积淀下来的睿智
мудрость, накопленная годами
看起来这本书很久没有人打开过了。它的封面破旧而且书页发黄,但检查后你会发现这正是特洛亚斯要找的那本书。
Книга выглядит так, как будто ее не открывали годами. Переплет потерт и запылен, страницы пожелтели... Тем не менее, проглядев ее, вы убеждаетесь, что это именно то, что нужно было Троясу.
多年以来,我一直没能履行自己的职责,整日沉浸在挫败和自责之中。
Годами я пренебрегал своим долгом, предаваясь печали и горечи поражения.
我在这座门前研究了好些年,想要找到不会对门后的远古建筑造成破坏的进入方法。谁知道几场猛烈的地震下来,直接把门给震开了!事情已经这样了也没什么办法,毕竟我们找到了奥丹姆的入口。
Я годами изучал эти врата, пытаясь обнаружить способ проникнуть внутрь таким образом, чтобы не навредить древним строениям. Но стоило случиться нескольким землетрясениям, как весь комплекс оказался искорежен! Но чему быть, того не миновать – врата Ульдума теперь открыты.
他们为了对付我族已经枕戈待旦多年了,但他们并没有料到你会来。进入鲜血之厅,杀掉女祭司乌达布拉。她是这里三个阻挡我进入的邪恶存在之一。
Годами они готовились и поджидали моих собратьев, но тебя они не ждут. Иди в Чертог Крови и убей жрицу Удумбру. Она одна из трех, от кого нужно избавиться, прежде чем я сам смогу войти.
几年来,我一直在奥格瑞玛的水域里钓沙地锦鲤。最近,我发现我的鱼饵不如以前好用了。我疑心这事跟智慧谷的那些牛头人有关。
Годами я ловлю в водоемах Оргриммара песчаного карпа. И недавно заметил, что он уже не клюет так хорошо, как раньше, на обычную наживку. Сдается мне, это как-то связано с тауренами, которые переехали на Аллею Мудрости.
奥卡拉尔是这里食人魔的头目。他已经逃脱追杀多年了。他的出现对黑暗女王来说是一种冒犯。被遗忘者的叛徒玛格索尔在背后操纵他!
Здешними ограми руководит ОрКалар. Годами ему удавалось ускользать от расправы. Само его присутствие – это оскорбление Темной Госпожи. Мугтол, предатель Отрекшихся, издалека отдает ему приказы!
报告称,那里有许多被关押了多年的囚犯。尽你所能清理该地,解决之后回来向我报告。
По донесениям разведки заключенные, томившиеся в заточении годами, захватили блок. Прими все необходимые меры по зачистке этого места. Доложи мне о результатах операции.
这些年来,柯泰克变得恶毒又傲慢,但我也意识到,他同时也变得疯狂。
С годами Кортек стал злобным и высокомерным, но только теперь я понимаю, что он еще и повредился рассудком.
回到伯拉勒斯让我回想起了许多早已忘却的感情,那些被岁月冲淡的记忆,像潮水中的石块一样。
Как только я увидела Боралус, на меня нахлынули старые воспоминания. Воспоминания, которые, казалось, сгладились с годами, словно галька на морском берегу.
英勇的联盟英雄曾与黑铁矮人战斗多年,直至他们的内部发生了分裂。
Отважные герои Альянса годами сражались против клана Черного Железа, пока в нем не произошел раскол.
多年以来,我们一直依靠他们来获取实用的材料。但如今,我们能够交易的资源寥寥无几。
Мы годами получали от них необходимые материалы, но в последнее время их не на что обменивать.
孩子们越长越聪明。
Дети умнеют с годами.
随呜咽的海风、腥红的海浪而来的飞羽,年岁改变了它的形状与颜色。
Годами следовавшее за воющими морскими ветрами и алыми волнами перо. Ход времени изменил его форму и цвет.
我积攒了多年财力,想要重振家族荣光…这批石珀的生意,就是我压上全部身家的希望。
С тех пор я годами пытаюсь восстановить былое состояние семьи. От продажи этой партии руды зависело всё.
古代的角斗士痛饮胜利之酒的金杯。直到他倒下的那一刻,酒杯被他自己的岁月灌满。
Золотой кубок, из которого в древности допьяна напивался после побед гладиатор. Он был наполнен его славными годами, пока однажды не пришла погибель.
每年都在外面跑,我倒几乎没什么闲工夫放过霄灯。
Я годами в разъездах, и всё никак не найду времени запустить фонарь.
我知道啦,但是,一天到晚都做一件事,年复一年的…总会无聊嘛。
Я понимаю. Но изо дня в день годами делать одно и тоже надоедает.
沉眠在山岳中的龙蜥体内,会析出这种黯淡的晶石。璃月有坊间传说认为,力量随着年月积聚,而这种晶石最终会取代原本的心脏,而龙蜥也会成为真正的龙,撼动山岳、撕裂大地。
Эти тёмные кристаллы выделяются в организме вишапов, спящих в горах. В легендах Ли Юэ говорится, что они годами собирают силу, и в конце концов кристалл заменяет сердце вишапа, после чего он становится настоящим драконом - драконом, который сотрясает горы и раздирает землю.
「群玉阁」,这座飞行在璃月港上空,只属于凝光的宫殿。起初,它只有房间大小,如今已能遮蔽璃月上空真正的银月了。
Нефритовый дворец, парящий над гаванью Ли Юэ, принадлежит только ей одной. Когда-то это была всего лишь комната, и только с годами дворец расширился до таких размеров, что стал способен закрыть своей тенью весь город.
我研究了很多年……
Годами я учился...
可直到长大后,我才逐渐明白,他不可能每一次都赶来救我。
Но с годами я понял, что нельзя всегда полагаться на него как на спасителя.
只消紧紧拥抱,多少岁月与世界的隔阂都会烟消云散。
Стена между годами и мирами обрушилась под силой их объятий.
沙丘亚龙可蛰伏黄沙之中长达数年之久,猎物稍有动静都能引其现身。
Песчаный вурм может годами недвижимо ждать, зарывшись в песок, пока чуть заметная дрожь земли не возвестит о приближении жертвы.
欧卡收集暮雾数年,好研究其间秘密。 而当她通晓精华后,即可在转念间消失身形。
Олка собирала вечерний туман годами, изучая его тайные свойства. Когда ведьма постигла его суть, она научилась исчезать одним лишь усилием мысли.
「多年以来,地上的人总把不要的东西往水里丢。 该是还以颜色的时候了。」
«Обитатели суши годами сбрасывали отходы в наши воды. Пришло время отплатить им той же монетой».
岁月磨蚀肉身,却光亮了心灵。
С годами изнашивается тело, но закаляется душа.
即使连年遭受盐害与蹂躏,他从未放弃四处播种。 直至这重生之时,种子终于冒出胚根。
Потрепанный и изнуренный годами тяжких лишений, он все же не сошел с пути и продолжал сеять. Только теперь, когда настало время возрождения, брошенные им семена начинают пускать корни.
没错,这里是有些人花了数年来研究上古卷轴里积累的知识。
Многие из нас годами изучают собранные здесь знания о свитках.
这些年来我就是这样安慰自己的。那件事之后,我封印了这个地方,并发誓不让任何人打开它。
Вот так я утешал себя годами, запечатав это место и поклявшись никогда не открывать его.
我的家人相信来这里就等于是一种死刑,甚至还要更惨。我强烈要求了好几年,跟他们说这才是我要做的事。
Моя семья была убеждена, что если я сюда приду, то подпишу себе смертный приговор, и даже хуже. Мне пришлось годами их уламывать, что моя судьба здесь.
我们多年来逃避着过去,变成一个商人,有金钱和影响力的人。
Мы годами прятались от своего прошлого, стали торговцами, богатыми и влиятельными людьми.
从第二纪年以来我们就已经保有这些馆藏。很多书籍在那段时期进进出出,但好在大部分都完好无损。
Мы собираем нашу библиотеку со Второй эры. С годами книги появлялись и исчезали, но в целом собрание только расширяется.
别误会我的意思。在那集团中的开头几年是我一生中最满足的时光。
Не пойми меня неправильно. Первые пару лет с кланом - были лучшими годами в моей жизни.
不要小看我们的对手。他们资金雄厚、很有耐心,而且能一连好几年规避盘查。
Не стоит недооценивать врага. У них много средств, терпения, и им удавалось годами оставаться в тени.
由于仪式会持续几个月甚至几年,瘴气能起到延缓衰老的作用。
Поскольку ритуалы длились месяцами и даже годами, Миазмы замедляли процесс старения.
事到如今冬驻城已是一座死城。徒有其表。只有学院还在。
Сам же Винтерхолд с годами пришел в полное запустение. То, что ты видишь - лишь пустая оболочка. Только Коллегия уцелела.
你在开玩笑,不过他们能一连好几年规避盘查。显然他们资金雄厚、积极进取,而且还很有耐心。
Ты смеешься, но им удавалось годами оставаться в тени. У них явно много средств, воли и терпения.
他们资金雄厚,而且能一连好几年规避盘查。能做到这个地步很让我印象深刻。
У них много средств, и им удавалось годами оставаться в тени. Я поражен, что им удалось столького достичь.
什么?这么多年来你像老鼠一样东躲西藏的英雄故事还不够吗?
Что? Им будет недостаточно героических историй о том, как ты годами прятался в Крысиной норе?
是真的,布林乔夫。句句属实。这么多年来,墨瑟都在从你我的眼皮底下偷走公会的财产。
Это правда, Бриньольф. До последнего слова. Мерсер годами обкрадывал гильдию - прямо у вас под носом.
是的,这里有些人常年研究上古卷轴里积累的知识。
Многие из нас годами изучают собранные здесь знания о свитках.
他已经数十年没有使用它了。今天领主想要把它斟满,代表将会有重大的事情发生。这是好事啊。
Но он пренебрегал ею годами. Если он решил наполнить ее сейчас, нас ожидает нечто великое. Это хорошо.
这些年来我就是这样安慰自己的。那件事之后,我封印这个地方,并发誓不让任何人打开它。
Вот так я утешал себя годами, запечатав это место и поклявшись никогда не открывать его.
我的家人相信来到这里就等于是接受死刑,或者是更糟,我坚持要来,跟他们说这就是我想要做的事,花了好几年才成行。
Моя семья была убеждена, что если я сюда приду, то подпишу себе смертный приговор, и даже хуже. Мне пришлось годами их уламывать, что моя судьба здесь.
我们多年来逃避着过去,变成了商人,拥有了金钱与影响力。
Мы годами прятались от своего прошлого, стали торговцами, богатыми и влиятельными людьми.
别误会我。在那个帮派中的开头几年是我一生中最满足的时光。
Не пойми меня неправильно. Первые пару лет с кланом - были лучшими годами в моей жизни.
不要小看我们的对手。他们资金雄厚,很有耐心,而且能一连几年避开身份查看。
Не стоит недооценивать врага. У них много средств, терпения, и им удавалось годами оставаться в тени.
由于仪式会持续几个月甚至几年,毒气能起到延缓衰老的作用。
Поскольку ритуалы длились месяцами и даже годами, Миазмы замедляли процесс старения.
事到如今冬堡已成了一座死城。徒有其表。只有学院还在。
Сам же Винтерхолд с годами пришел в полное запустение. То, что ты видишь - лишь пустая оболочка. Только Коллегия уцелела.
你开玩笑吗,不过他们能一连几年避免身份查看。何况他们资金雄厚,并且充满使命感与耐心。
Ты смеешься, но им удавалось годами оставаться в тени. У них явно много средств, воли и терпения.
他们资金雄厚,而且能连续好几年都能避免身份暴露,能做成这样我很佩服他们。
У них много средств, и им удавалось годами оставаться в тени. Я поражен, что им удалось столького достичь.
是真的,布林纽夫。句句属实。这么多年来,墨瑟都背着我们偷走属于公会的财产。
Это правда, Бриньольф. До последнего слова. Мерсер годами обкрадывал гильдию - прямо у вас под носом.
令人难过的是,我没有那本书。数年来我尝试从葛兰‧维尔瓦第手中取得那本书,但他是个顽固的矮人…你可以去试试。或许他会愿意将它卖给你。
К сожалению, у меня ее нет. Я годами пытался убедить Голана Вивальди продать мне книгу, но он такой упрямый краснолюд.... Попробуй сам. Может быть, тебе он продаст.
弗尔泰斯特使自己的姊妹受孕,并让他的后代多年来吃著城里居民的财产。
Тебе ведь известно, что Фольтест обрюхатил собственную сестру, а затем позволил плоду этой любви, нежити, чудовищу, годами пожирать невинных людей.
你看守多年都没屈服于这些诱惑。恭喜。
Которые вы хранили годами, не поддавшись ни одному соблазну. Поздравляю.
可怜的维雷拉德。弗尔泰斯特年纪越大变得越暴躁了。
Бедный Велерад. Фольтест с годами становится все суровей.
70%。我是个警察,我可能要为此赌上三十年的服役经验。实际上——我应该拿75%。
70 %. Я полицейский. Рискую из-за этого 30 годами службы. А вообще давайте лучше 75 %.
从瑞瓦肖和格拉德?不远。世界自己腐蚀了一切。马佐夫政府在08年被推翻,两年后联盟摧毁了瑞瓦肖公社。这就是∗结局∗。
Из Ревашоля и Граада? Недалеко. Миру удалось пресечь дальнейшее распространение. Правительство Мазова было свергнуто в 8-м году, а двумя годами позже Коалиции удалось разбить ревашольскую коммуну. Это был ∗конец∗.
我是一名科奈尔少校,拥有15年以上的实战经验。我们的上校被那帮土猴子吊死之后,我负责领导小队进行∗报复打击∗。
Я майор „Кренеля“ с пятнадцатью годами боевого опыта. Когда моего полковника вешают голозадые макаки, я командую взводу ∗ответный удар∗.
“但是岁月改变了一切。现在我也不知道自己相信∗什么∗……”他想了一会儿,然后改变了主意。“不。我相信rcm。对我来说这就够了。”
Однако с годами все меняется. Теперь я даже не знаю, во что ∗верить∗... — Он задумывается, а затем поправляет сам себя: — Хотя нет, знаю. Я верю в ргм. Мне этого достаточно.
你看着这个男人和他的酒瓶,莫名觉得有些难过……他看起来是那么∗苍老∗,这些想法已经萦绕他心头多年。
От взгляда на этого человека с бутылкой тебе внезапно становится грустно... Он выглядит таким ∗древним∗. Эти мысли годами преследовали его.
是我,我他妈∗告诉∗过你了——我是科奈尔的一名少校,有十五年的作战经验。我们的上校被这群泥猴子吊死之后,就由我来引导这次报复打击行动。
Я, я же сказал — я майор „Кренеля“ с пятнадцатью годами боевого опыта. Когда моего полковника вешают голозадые макаки, я командую взводу ∗ответный удар∗.
那段短暂的记忆不断折磨着昔日的恋人,直到彼此生命的尽头…岁月在孤独中流逝,他们的身体变得越来越衰老。
Воспоминания о мимолетном времени, проведенном вместе, терзают бывших возлюбленных до конца их дней... С годами они все больше дряхлеют, а жизнь проходит в одиночестве.
那么多年的动乱、希望和梦想都被无情的资本浪潮所淹没。
Годами смуты, мечтаний и надежд, разбитых вдребезги безжалостными волнами капитала.
当然是因为我的∗罪过∗。一个邪恶又轻浮的人长久以来犯下的罪过。
За мои ∗грехи∗, конечно. Копившиеся годами грехи плохой, легкомысленной женщины.
你看到昔日光辉耀眼的光景高耸在你面前。多年之后,标志已经脱落,但你仍然可以辨认出几个大字:“菲尔德电气R&D。”
Перед тобой некогда красочный мурал. Буквы с годами облезли, но ты все еще можешь прочесть «фельд электрикал. НиР».
但它∗就是∗啊。我们花了很多年寻找竹节虫,一起追逐它的踪迹。要是没有它,我们还算什么呢?不过又是一对可怜的老夫妻……
Именно что про фазмида. Мы годами вместе его искали. Что мы без него? Просто жалкая пара стариков...
我都失业好几年了!
У меня годами работы не было!
整个纪念碑上都覆盖着一层纤薄但顽固的油污,显然很多年都没有人清理过了。
Весь памятник покрыт тонким, но крепко въевшимся слоем жира и грязи. Очевидно, что его годами никто не чистил.
他们当然会的。龙舌兰日落是要写进历史的。你会是他们经久不衰的谈论对象。
Еще бы, черт подери. Текила Сансет входит в историю. О тебе будут говорить годами: единственный и неповторимый.
“我们之后还有很多时间可以讨论这个问题,德罗斯先生。”他没有让他继续幸灾乐祸。“在你未决羁押期间——未决羁押需要∗好多年∗呢。”
«У нас будет достаточно времени, чтобы обсудить этот вопрос позже, господин Дрос». Лейтенант не дает старику позлорадствовать. «Когда вы окажетесь в камере предварительного заключения. Предварительное заключение может длиться ∗годами∗».
“很有趣。有趣的水手笑话。”她点点头,但是脸上没有笑容。“对不起,我没能笑出声来,这么多年来,喜剧对我已经没什么太大用了。”
«Прямо соленый морской юмор. Смешно». Она кивает без тени улыбки. «Извини, что не хохочу, просто с годами поводов для смеха все меньше».
也许是一种潜在状况,因为多年在轮班之间进食过多油腻食物导致了情况恶化?或者是空腹时大量引用烈酒引起的?
Может быть, из-за патологического заболевания, усугубленного годами уплетания жирной пищи между сменами? Или ведрами крепкого алкоголя на голодный желудок?
提比乌斯?他可不愿意跟我们扯上关系。提图斯因为∗这档事∗巴结他好多年了。
Тиберий? Он не хочет во всё это ввязываться. Тит его годами умасливал — рассказывал, как у нас ∗заебись весело∗.
哦,哈里?你真这么觉得吗?我们已经∗好多年∗没有说过话了……我不想打给你。我不想听到你的消息。一年年过去,我想你的次数越来越少。好几个星期过去了,我都不会记起你……
О, Гарри! Ты действительно так считаешь? Мы не разговаривали ∗годами∗... я не хочу тебе звонить. Не желаю тебя слышать. С каждым годом я думаю о тебе все меньше и меньше — проходят недели, а я ни разу не вспоминаю тебя.
我很多年前就便宜买下了这些股票。正如我预料,玛瓦-科什莱水银集团的营业利润持续增长,而且没有放缓的迹象。人总是∗需要∗水银的。
Много лет назад я купил эти акции за бесценок. Как и ожидалось, операционная прибыль „Мауэр-Кошлай Меркьюри“ с годами только растет — и замедляться не планирует. Людям ∗всегда∗ нужна ртуть.
“我们有很多时间聊这个问题,德罗斯先生。”他没有让他继续幸灾乐祸。“在你未决羁押期间——未决羁押需要∗好多年∗呢。”
«У нас будет достаточно времени, чтобы обсудить этот вопрос, господин Дрос». Лейтенант не дает старику позлорадствовать. «Когда вы окажетесь в камере предварительного заключения. Предварительное заключение может длиться ∗годами∗».
морфология:
го́д (сущ неод ед муж им)
го́да (сущ неод ед муж род)
го́ду (сущ неод ед муж дат)
го́д (сущ неод ед муж вин)
го́дом (сущ неод ед муж тв)
го́де (сущ неод ед муж пр)
году́ (сущ неод ед муж мест)
годá (сущ неод мн им)
годо́в (сущ неод мн род)
годáм (сущ неод мн дат)
годá (сущ неод мн вин)
годáми (сущ неод мн тв)
годáх (сущ неод мн пр)
го́ды (сущ неод мн им)
го́ды (сущ неод мн вин)
летá (сущ неод мн им)
ле́т (сущ неод мн род)
летáм (сущ неод мн дат)
летá (сущ неод мн вин)
летáми (сущ неод мн тв)
летáх (сущ неод мн пр)
годáми (нар обст врем)