с придурью
有点傻头傻脑; (с причудами) 有些怪癖
<口>1)有点傻头傻脑; 2)有些怪癖; 3)有些恶习气, 性子劣的(指马)
<口>有点傻头傻脑; 有些怪癖; 有些恶习气, 性子劣的(指马)
有些怪癖; 有些恶习气; 有点傻头傻脑; 性子劣
asd
<口>有点傻头傻脑; 有些怪癖; 有些恶习气, 性子劣的(指马)
有些怪癖; 有些恶习气; 有点傻头傻脑; 性子劣
слова с:
в русских словах:
придумывать
придумать предлог - 想出借口
придумать новое средство - 想出新的方法
она придумала, что он в нее влюблен - 她臆想他爱上了她
придумать отговорку - 编造口实; 捏造借口
придушенный
〔形〕 ⑴придушить 的被形过. ⑵压低的, 不响亮的(指声音); ‖ придушенно; ‖ придушенность〔阴〕.
придумщик
〔阳〕〈口〉臆造者, 喜欢杜撰的人. Не верю я тебе: ты известный ~. 我不相信你, 因为你是个有名的善于杜撰的人。‖ придумщица〔阴〕.
объяснение
трудно придумать объяснение этому факту - 很难想出可以解释这一事实的理由
в китайских словах:
примеры:
有些恶习气, 性子劣的(指马)
с придурью
3)有些恶习气, 性子劣的(指马)
с придурью
2)有些怪癖
с придурью
1)有点傻头傻脑
с придурью