туз
1) карт. 爱司 àisī
2) перен. разг. 巨头 jùtóu; 名人 míngrén
финансовые тузы - 财政巨头
ТУЗ [缩, 拼读, 不变及-а, 阳](течеискатель ультразвуковой)超声波检漏器туз(《туз》)一级飞行员, “王牌”飞行员, 尖子飞行员Туз, -а[阳](土耳其)图兹(湖)33°25′E, 38°45′N[土耳其语]туз, -а[阳]
1. (扑克牌的)爱司
бубновый туз 方块爱司
пиковый туз 黑桃爱司
(3). ходить с ~а(或~ом) 出爱司
2. 〈转, 口语〉大王, 巨头, 要人; 名人, 名流
финансовые ~ы 财政巨头
литературные ~ы 文学界知名人士
◇ (3). бубновый туз 苦役犯的标志(革命被判罚苦役的犯人背上缝的一块红色或黄色方布)
туз к масти〈 口语〉非常适宜于…的
туз, -а[ 阳]〈海, 运动〉单人双浆小艇
туз, -а[ 阳]:
дать туза кому〈 俗〉用拳头痛打…
надавать тузов кому〈 俗〉把…狠揍一顿
Туз 图兹
. "ты уже знаешь" [文身]"你已经知道"
(2). "тюремный узник" [文身]"监狱囚犯"
(3). "тюрьма у нас забава" [文身]"我们这里的监狱很休闲"
(4). "тюрьма уже знакома" [文身]"对监狱已经很熟悉了"
(5). "тюрьма учит закону" [文身]"监狱教你懂规矩"
теория управления запасами 储备管理理论
техническое учебное заведение 技术学校
течеискатель ультразвуковой 超声波检漏器
туалетный уборщик зоны <口>劳改营厕所清扫工(刑事犯悝语)
Тульский оружейный завод 图拉兵工厂
么, 高手, 发球得分, -а, 单四-а(阳)
1. (扑克牌中的)А
бубновый туз 红方块
. А; < 转>苦役犯的标志(犯人背上缝的一块红色或黄色方块布)
ходить с ~а 出
чего 或какой <转, 口, 旧>巨头; 名人
финансовые ~ы 金融巨头(或寡头)
театральные ~ы 戏剧界名人, 名角
暗号表; 超声波检漏器 ; 暗号表, 代号表(таблица условного знака) ; 超声探漏器(течеискатель ультразвуковой)
1. (扑克牌)爱司
2. 巨头; 要人; 名人
3. 单人双浆小艇
течеискатель ультразвуковой 超声波检漏器
течеискатель ультразвуковой 超声波检漏器
[缩](теория управления записями) 存储控制理论
таблица условного знакаr 图例表; 代号表; 暗号表
тульский завод (оружейный)图拉兵工厂
таблица условного знака 代号表
(扑克牌)爱司; 巨头; 名人; 要人; 单人双浆小艇
-а[阳] [体](台球运动的)主球
-а[阳] [运动](台球)主球
=тузик 单人双桨小艇
= тузик
слова с:
в китайских словах:
封锁之一
Туз из колоды Блокады
盗贼之一
Туз из колоды Разбойников
巨擘
2) перен. туз, воротила; лидер, король; корифей, светило, знаток, специалист
元素之一
Туз из колоды Элементалей
战争之一
Туз из колоды Войны
贪婪之一
Туз из колоды Ненасытности
贵族之一
Туз из колоды Властителей
枭
3) одно очко, туз (в старинной азартной игре в кости)
枭卢
очко (туз) и шестерка (выигрышная комбинация в игре в кости)
大亨
диал. барышник; туз, воротила, толстосум; магнат; олигарх
大拿
2) заправила, воротила, шишка, туз, босс; мастер, спец
大脑门儿
воротила, туз
千金
千金之子 богач, денежный туз, толстосум
巨头
2) туз, воротила (промышленности); король, гигант, магнат (напр. нефтяной)
白虎之一
Туз из колоды Тигров
长
长幺 туз в дубле, дупель асс
风暴之一
Туз из колоды Вихрей
爱司
2) туз (в карточной игре)
应许之一
Туз из колоды Обещаний
幺
2) один, единица (особенно при чтении номеров и в военном лексиконе); одно очко, туз (на игральных костях, картах)
幺二三 один, два, три; туз, двойка, тройка
法师之一
Туз из колоды Магов
图兹湖
озеро Туз (Турция)
深渊之一
Туз из колоды Глубин
"王牌"飞行员
туз первоклассный летчик
幻象之一
Туз из колоды Видений
一级飞行员
первоклассный летчик; летчик первого разряда; туз первоклассный летчик
长剑之一
Туз из колоды Мечей
代号表
таблица условных знаков (ТУЗ)
余烬之一
Туз из колоды Вулканов
巨浪之一
Туз из колоды Цунами
狂风之一
Туз из колоды Шквала
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) Игральная карта с одним очком, изображенным посредине, в большинстве карточных игр считающаяся старшей в масти.
2) перен. разг. Высокопоставленное или влиятельное должностное лицо.
2. м.
Легкая небольшая двухвесельная шлюпка для одного гребца.
3. м. разг.-сниж.
Сильный удар кулаком.
синонимы:
см. богатый, вельможа, влиятельный, главный, сильныйпримеры:
千金之子
богач, денежный туз, толстосум
长幺
туз в дубле, дупель асс
幺二三
один, два, три; туз, двойка, тройка
苦役犯的标志; 红方块А; 红方块A; 俄国囚服背上缝作标记用的红色或黄色的方块布
бубновый туз
红方块А; 苦役犯的标志(犯人背上缝的一块红色或黄色方块布)
бубновый туз
金融巨头(或寡头)
финансовый туз; финансовые тузы
在遭到贝楚斯的攻击后,虎人们带着财宝跑到了高处,然后设障碍物将自己围了起来。要想进去可没那么容易,但我听说你这边刚好有合适的工具。
Саблероны забрали свое сокровище на утес и забаррикадировались после атаки Березуса. Прорваться туда будет сложно, но я слышал, у тебя есть туз в рукаве.
麦格斯和莫顿会告诉你详情,但我向你保证,这项技术将会改变战局!
Они сами расскажут тебе все в деталях, но я клянусь, эта технология – настоящий туз в рукаве!
在遭到贝楚斯的攻击后,虎人们带着财宝跑到了高处,然后设障碍物将自己围了起来。要想进去可没那么容易,但我听说你这边刚好有合适的人手。
Саблероны забрали свое сокровище на утес и забаррикадировались после атаки Березуса. Прорваться туда будет сложно, но я слышал, у тебя есть туз в рукаве.
好吧,也许没有∗更健康∗,但是喝太多导致记不起过去任何一段感情,其实是一种∗奖励∗。遗忘是你手中的王牌。
Ну ладно, пусть не ∗здоровее∗, но ты так проспиртовал мозги, что совершенно не помнишь свои прошлые отношения, — и это определенно ∗хорошо∗. Забвение — твой туз в рукаве.
我总是会有。别被吃掉了,这样我们俩个才能同时变英雄。
У меня всегда припрятан туз. Не дай себя сожрать, и скоро мы станем героями.
最后,~又来~黑桃A!
И вот... Туз пик! ОПЯТЬ!
红桃A。这也不错!
Туз червей. Вот он-то мне и нужен!
морфология:
ту́з (сущ неод ед муж им)
ту́зá (сущ неод ед муж род)
ту́зу́ (сущ неод ед муж дат)
ту́з (сущ неод ед муж вин)
ту́зо́м (сущ неод ед муж тв)
ту́зе́ (сущ неод ед муж пр)
ту́зы́ (сущ неод мн им)
ту́зо́в (сущ неод мн род)
ту́зáм (сущ неод мн дат)
ту́зы́ (сущ неод мн вин)
ту́зáми (сущ неод мн тв)
ту́зáх (сущ неод мн пр)