удвоить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
使... 加倍, 两倍的, 双, 双人的, 双精度, 加倍, 对, 复, 双重的, 二倍的, 倍增, 双座, -ою, -оишь; -оенный(完)
удваивать, -аю, -аешь(未)что 增加一倍, 翻一番; 大量增加, 加强
удвоить оплату 加倍给钱; 加倍偿付
удвоить усилия 加倍努力
удвоить внимание 加倍注意. ||удвоение(中)
-ою, -оишь[完]что 使加倍, 使增加一倍; 〈转〉特别加强, 特别加重; 〈语〉使重叠
удвоить оплату 加倍给线, 加倍偿付
удвоить урожай 使收获增加一倍
удвоить усилия 加倍努力
удвоить внимание 加倍注意, 特别注意
◇удвоить шаги 加快脚步 ‖未
удваивать 及〈旧〉удвоивать, -аю, -аешь
1. 使加倍; 使增加一倍
2. 特别加强; 特别加重
[完] удваивать
слова с:
в русских словах:
удваивать
удвоить
удвоить выпуск продукции - 把产量翻一番
удвоить усилия - 加倍努力
удвоить внимание - 加倍注意
удвоить цену - 把价钱提高一倍
в китайских словах:
加倍给钱
удвоить оплату
加倍偿付
удвоить оплату
使中倍
удваивать, удвоить
加倍努力
удвоить усилия
大家要加倍努力, 俾能早日完成任务 необходимо удвоить усилия, чтобы скорее выполнить задание
加倍注意
удвоить внимание
随
2) в удвоенном построении ― союзное наречие: по мере того, как... так (сейчас же) и...
倍随 удвоить число сопровождающих
加倍剂量
удвоенная доза; удвоить дозу
翻
翻一番 удвоить, повторить один раз
俾
大家要加倍努力, 俾能早日完成任务 необходимо удвоить усилия, чтобы скорее выполнить задание
翻倍
удвоить, вырастать вдвое
倍增
удвоить; увеличить [в несколько раз]; умножение
倍
1) удваиваться, увеличиваться в несколько раз, удвоенный, кратный
倍息 удвоить проценты (по займу); двойные проценты
倍其数 удвоить их число
增[加]到两倍 удвоить[ся], увеличиться) вдвое (в два раза)
толкование:
сов. перех.см. удваивать.
синонимы:
см. увеличиватьпримеры:
倍息
удвоить проценты ([i]по займу[/i])[i]; [/i]двойные проценты
倍其数
удвоить их число
增[加]到两倍
удвоить[ся], увеличиться] вдвое (в два раза)
大家要加倍努力, 俾能早日完成任务
необходимо удвоить усилия, чтобы скорее выполнить задание
倍随
удвоить число сопровождающих
把产量翻一番
удвоить выпуск продукции
加倍注意
удвоить внимание
把价钱提高一倍
удвоить цену
加倍小心
удвоить бдительность, усилить бдительность
促使我们加倍努力
Побуждать нас удвоить усилия
来日无多,须加倍努力。
Времени мало, надо удвоить усилия.
战歌伐木营地就是我们饱受战乱摧残的大地上的一处锈斑。每次我们暂时成功地阻止了他们,监工古尔萨克就会让他手下的伐木工加倍砍伐我们的树木!
Лесозаготовки Песни Войны – нарыв на теле нашей истерзанной земли. Каждый раз, как нам удается пресечь их работу, надзиратель Гортак приказывает своим лесорубам удвоить усилия!
在你找出诅咒教派的间谍以后,大领主提里奥·弗丁安排了双倍的卫兵。弗丁大人认为诅咒教派不会仅仅因为失去一个黑骑士就善罢甘休。
После того как тебе удалось обнаружить лазутчика Культа Проклятых, верховный лорд Тирион Фордринг приказал удвоить охрану. Он не верит, что их остановит поражение Черного рыцаря.
箭塔降下后射程变短,但它攻击敌军的速度会提升为原来的两倍。
Опустите башню лучниц, чтобы удвоить убойную силу, но снизить радиус атаки.
部落竞赛即将结束,抓紧时间赢取更多积分!
Игры кланов скоро завершатся. Пора удвоить усилия!
如果我把火药加倍会怎么样……
Может, удвоить заряд...
「失败不是撤退的理由。而是警示我们必须多付出双倍努力才能赢下这场战斗。」
«Поражение — не повод отступать. Это лишь знак, что мы должны удвоить усилия и выиграть этот бой».
洁英医者煮药汤时,会吟诵父母双方的部族歌谣,好让医疗效果加倍。
Кискенские лекари распевают песни клана обоих родителей, колдуя над отваром, чтобы удвоить его целебные свойства.
我想我们应该让领主知道。应该向他们加倍征税。不,三倍。这样才能给那些人一点教训。
Нужно рассказать об этом ярлу. Нужно удвоить налоги. Нет, утроить. Нужно преподать им хороший урок.
57分局需要加倍她周围的安全保护。
В 57-м участке нужно удвоить охрану.
我不知道。不过不是卡特琳·艾拉洁或者安诺·梅耶尔-斯密特。或者卡拉洁。不管她是谁——我们回去之后,我需要警告我们的拘留室。她周围的安全保护必须加倍。
Я не знаю. Но точно не Катажина Аласье. И не Аннук Мейер-Смит. И не Клаасье. Кем бы она ни была, когда вернемся, надо обязательно предупредить ребят в изоляторе. Нужно удвоить ее охрану.
嗯…我该把巡逻队的人手加一倍,以防万一。
Хм-м... Надо будет удвоить патрули. На всякий случай.
加强护卫,彻底搜查整座城堡和花园!一寸都不能放过,马上行动!
Удвоить стражу, обыскать всю крепость и посад. Сейчас же!
放置于同名牌旁边,使两张牌战力加倍。
Выложите рядом с картой с тем же названием, чтобы удвоить силу обеих карт.
朋友,你得再加把劲儿!你必须在她之前找到更多星石,并阻止她制造更多可怕的混乱!
Вам придется удвоить усилия. Надо найти еще несколько звездных камней, пока их не нашла она, и помешать ее коварным планам!
我会转移粮食仓库并加派双倍守卫。目前顶多只能这样处理。
Я прикажу переместить запасы продуктов и удвоить охрану. На данный момент мы ничего больше сделать не сможем.
морфология:
удво́ить (гл сов перех инф)
удво́ил (гл сов перех прош ед муж)
удво́ила (гл сов перех прош ед жен)
удво́ило (гл сов перех прош ед ср)
удво́или (гл сов перех прош мн)
удво́ят (гл сов перех буд мн 3-е)
удво́ю (гл сов перех буд ед 1-е)
удво́ишь (гл сов перех буд ед 2-е)
удво́ит (гл сов перех буд ед 3-е)
удво́им (гл сов перех буд мн 1-е)
удво́ите (гл сов перех буд мн 2-е)
удво́й (гл сов перех пов ед)
удво́йте (гл сов перех пов мн)
удво́ивший (прч сов перех прош ед муж им)
удво́ившего (прч сов перех прош ед муж род)
удво́ившему (прч сов перех прош ед муж дат)
удво́ившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
удво́ивший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
удво́ившим (прч сов перех прош ед муж тв)
удво́ившем (прч сов перех прош ед муж пр)
удво́ившая (прч сов перех прош ед жен им)
удво́ившей (прч сов перех прош ед жен род)
удво́ившей (прч сов перех прош ед жен дат)
удво́ившую (прч сов перех прош ед жен вин)
удво́ившею (прч сов перех прош ед жен тв)
удво́ившей (прч сов перех прош ед жен тв)
удво́ившей (прч сов перех прош ед жен пр)
удво́ившее (прч сов перех прош ед ср им)
удво́ившего (прч сов перех прош ед ср род)
удво́ившему (прч сов перех прош ед ср дат)
удво́ившее (прч сов перех прош ед ср вин)
удво́ившим (прч сов перех прош ед ср тв)
удво́ившем (прч сов перех прош ед ср пр)
удво́ившие (прч сов перех прош мн им)
удво́ивших (прч сов перех прош мн род)
удво́ившим (прч сов перех прош мн дат)
удво́ившие (прч сов перех прош мн вин неод)
удво́ивших (прч сов перех прош мн вин одуш)
удво́ившими (прч сов перех прош мн тв)
удво́ивших (прч сов перех прош мн пр)
удво́енный (прч сов перех страд прош ед муж им)
удво́енного (прч сов перех страд прош ед муж род)
удво́енному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
удво́енного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
удво́енный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
удво́енным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
удво́енном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
удво́ен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
удво́ена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
удво́ено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
удво́ены (прч крат сов перех страд прош мн)
удво́енная (прч сов перех страд прош ед жен им)
удво́енной (прч сов перех страд прош ед жен род)
удво́енной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
удво́енную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
удво́енною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
удво́енной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
удво́енной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
удво́енное (прч сов перех страд прош ед ср им)
удво́енного (прч сов перех страд прош ед ср род)
удво́енному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
удво́енное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
удво́енным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
удво́енном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
удво́енные (прч сов перех страд прош мн им)
удво́енных (прч сов перех страд прош мн род)
удво́енным (прч сов перех страд прош мн дат)
удво́енные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
удво́енных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
удво́енными (прч сов перех страд прош мн тв)
удво́енных (прч сов перех страд прош мн пр)
удво́ив (дееп сов перех прош)
удво́я (дееп сов перех прош)
удво́ивши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
удвоить
翻一番 fān yīfān, 增加一倍 zēngjiā yī bèi; 加倍 jiābèi
удвоить выпуск продукции - 把产量翻一番
удвоить усилия - 加倍努力
удвоить внимание - 加倍注意
удвоить цену - 把价钱提高一倍