укоротить
сов. см. укорачивать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-очу, -отишь 及〈旧〉-отишь; -оченнй[完]
-очу, -отишь 及〈旧〉-отишь; -оченнй[完]
что 改短, 截短, 缩短; 弄得过短
укоротить волосы 把头发剪短
укоротить рукава 把袖子改短
укоротить шаги 缩小步伐
укоротить фронт 缩短战线
укоротить путь 缩短路程(走捷径)
укоротить срок 缩短期限
укоротить жизнь 缩短寿命
укоротить отдых 缩短休息时间
отдых 缩短休息时间
(1). что 压缩(内容或文字); 〈转, 口语〉束缚, 限制
укоротить рассуждение 把议论压缩一下
укоротить произведение 把作品压缩一下
Он с тоской чувствовал, что слова, как всегда, укоротили, обесцветили мысли , мучившие его. 他痛苦地感到, 语言象往常一样限制住了折磨着他的思 想, 他的思想失去光彩。
Он с тоской чувствовал, что слова, как всегда, укоротили, обесцветили мысли , мучившие его. 他痛苦地感到, 语言象往常一样限制住了折磨着他的思 想, 他的思想失去光彩。
(1). кого-что〈 俗〉使减慢速度; 〈转〉使降低热情
укоротить шаг 放慢步子
укоротить активность масс 使群众的积极性降低
4. 〈转, 俗〉
кого-что 管束, 约束, 使驯服
Он свою жену укоротить не в силах. 他连自己的妻子也管不了。
◇ (3). укоротить руки кому〈 俗〉把…管住(不许打架、胡闹)
укоротить хвость кому〈 俗〉=
укоротить4 解
(6). укоротить язык кому〈 俗〉使…住嘴, 封住…的嘴; 使…少说话 ‖未
1. 缩短; 压缩; 改短; 剪短
2. 压缩
3. 束缚; 限制
4. 使减慢速度; 使降低热情
5. 官束; 约束; 使驯服
改短; 剪短; 缩短; 压缩; 压缩; 束缚; 限制; 使减慢速度; 使降低热情; 官束; 使驯服; 约束
缩短, -очу, -отишь; -оченный(完)
укорачивать, -аю, -аешь(未)что 把... 弄(或缩, 截, 改)短些
укоротить палку 把棍子截短
укоротить продолжительность заседания 缩短会议时间
(укорачивать) 缩短, 截短; 缩小
[完] укорачивать
слова с:
в русских словах:
укорачивать
укоротить сроки - 缩短期限
в китайских словах:
缩短会议时间
укоротить продолжительность заседания; сократить продолжительность заседания
减短
укоротить
把棍子截短
укоротить палку
去
把这条线再去一寸 укоротить эту нить еще на один цунь
剪短
стричь коротко, остричь, подстричь; укоротить; стрижка
紧
3) затянуть, подтянуть, натянуть, укоротить, обузить, урезать
修短
4) укоротить, подкоротить
带围
减带围 укоротить пояс (обр. в знач.: похудеть)
削短
урезать, укоротить
短
4) укороченный; сокращенный, уменьшенный
短袂 укоротить рукав
толкование:
сов. перех.см. укорачивать.
примеры:
短袂
укоротить рукав
减带围
укоротить пояс ([c][i]обр. в знач.:[/c] похудеть[/i])
把这条线再去一寸
укоротить эту нить еще на один цунь
把裤子改短
укоротить брюки
看看是谁来了。剃个头吗?
Смотрите, кто к нам пожаловал. Вам подрезать или укоротить?
想留着你的脑袋吗?
Может, мне укоротить тебя на голову?
你真有勇气,骑士先生。但爱若林爵士也发誓了,他要在同样的时间内砍下十五个强盗的脑袋。
Вы очень отважны, рыцарь. Но Аурелиан уже поклялся нам в тот же срок укоротить на длину головы пятнадцать разбойников.
морфология:
укороти́ть (гл сов перех инф)
укороти́л (гл сов перех прош ед муж)
укороти́ла (гл сов перех прош ед жен)
укороти́ло (гл сов перех прош ед ср)
укороти́ли (гл сов перех прош мн)
укоротя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
укорочу́ (гл сов перех буд ед 1-е)
укороти́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
укороти́т (гл сов перех буд ед 3-е)
укороти́м (гл сов перех буд мн 1-е)
укороти́те (гл сов перех буд мн 2-е)
укороти́ (гл сов перех пов ед)
укороти́те (гл сов перех пов мн)
укороти́вший (прч сов перех прош ед муж им)
укороти́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
укороти́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
укороти́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
укороти́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
укороти́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
укороти́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
укороти́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
укороти́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
укороти́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
укороти́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
укороти́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
укороти́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
укороти́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
укороти́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
укороти́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
укороти́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
укороти́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
укороти́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
укороти́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
укороти́вшие (прч сов перех прош мн им)
укороти́вших (прч сов перех прош мн род)
укороти́вшим (прч сов перех прош мн дат)
укороти́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
укороти́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
укороти́вшими (прч сов перех прош мн тв)
укороти́вших (прч сов перех прош мн пр)
укоро́чЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
укоро́чЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
укоро́чЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
укоро́чЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
укоро́чЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
укоро́чЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
укоро́чЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
укоро́чЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
укоро́ченá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
укоро́чено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
укоро́чены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
укоро́чЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
укоро́чЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
укоро́чЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
укоро́чЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
укоро́чЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
укоро́чЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
укоро́чЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
укоро́чЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
укоро́чЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
укоро́чЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
укоро́чЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
укоро́чЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
укоро́чЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
укоро́чЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
укоро́чЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
укоро́чЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
укоро́чЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
укоро́чЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
укоро́чЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
укоро́чЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
укоротя́ (дееп сов перех прош)
укороти́в (дееп сов перех прош)
укороти́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
把...弄短些 bǎ...nòngduǎn xiē; 缩短 suōduǎn (тж. о времени, сроках); 截短
укорачивать рукава - 把袖子缩短一些
укоротить сроки - 缩短期限