учение о сокровенном
玄学 xuánxué
слова с:
в китайских словах:
秘源
坦荡玄门常不达,那非那是秘源深 сокровенное учение о чистом прямом [восприятии] обычно непостижимо, но не потому, что [его] тайный источник глубок
玄伏
сокровенное учение, истинный путь
玄术
сокровенное учение, истинный путь
玄门
сокровенное учение: а) даосизм; б) буддийские таинства
玄理
глубокая доктрина (истина); сокровенное учение
道味
сокровенные глубины даосизма; учение даосов
玄珠
2) даос. основа (суть) учения, истинный путь, дао, сокровенная жемчужина
入室
3) проникать в сокровенные тайны [учения]
登堂入室
1) постигать сокровенные тайны [учения] достигать вершин (знания, мастерства)
примеры:
圣人弃智妄中寻,质实先明朴在心。
坦荡玄门常不达,那非那是秘源深。
坦荡玄门常不达,那非那是秘源深。
Святой отказывается от мудрствований и поисков в иллюзиях, [поскольку] изначальный свет простой истины коренится в сердце.
Сокровенное учение о чистом прямом [восприятии] обычно непостижимо, но не потому, что [его] тайный источник глубок.
Сокровенное учение о чистом прямом [восприятии] обычно непостижимо, но не потому, что [его] тайный источник глубок.