финансирование
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-я[中] льготное финансирование 特许拨款(指为没有依法提供设计文件就开工的建设拨款)
拨款, 资金供应, 资助; 筹款, 资金筹措, 资金融通, 融资
①拨款②投资③供给经费, 拨给经费, 供给资金
拨款, 资金供应, 筹款; 财务(工作)
[中]拨给经费, 拨款, 供给资金
拨款, 筹款, 资助, 拨付资金
拨款, 拨给经费, 供给资金
拨款, 拨经费
拨款, 经费
拨款
资金筹措
[经]拨款
拨款, 资金供应, 资助; 筹款, 资金筹措, 资金融通, 融资
финансировать 的动
финансирование народного хозяйства 国民经济拨款
финансирование 拨款
①拨款②投资③供给经费, 拨给经费, 供给资金
拨款, 资金供应, 筹款; 财务(工作)
[中]拨给经费, 拨款, 供给资金
拨款, 筹款, 资助, 拨付资金
拨款, 拨给经费, 供给资金
拨款, 拨经费
拨款, 经费
финансировать 的
отдел ~я 供给经费部门
финансирование народного образования 国民教育拨款
финансирование заказов 订货拨款
拨款
资金筹措
[经]拨款
слова с:
бюджетное финансирование
совместное финансирование
финансирование внеплановых работ
финансирование капитальных вложений
финансирование капитальных затрат
финансирование научно-технического прогресса
финансирование проекта
финансирование строительства в меру выпольнения работ
финансирование строительства по элементам затрат
финансирование терроризма
целевое финансирование
целевые финансирования
финансировать
финансироваться
финансирующий банк
совместно работающий финансист
финансист
в русских словах:
РБПФ
(Российский банк проектного финансирования) 俄罗斯设计拨款银行
ГУВБиф
(Главное управление военного бюджета и финансирования Министерства обороны Российской Федерации)俄罗斯联邦国防部军事预算和拨款总局
в китайских словах:
麦则恩投资
"мезонинное", промежуточное финансирование
永久性筹资
постоянное финансирование
资产负债表外的筹资
забалансовое финансирование
财政补助
государственное финансирование, финансовая поддержка
拨款授权书
разрешение на финансирование
发展筹资审议进程
Финансирование в целях развития
普惠性金融
инклюзивное финансирование
资助
оказывать материальную помощь, субсидировать, финансово поддерживать; материальная помощь, грант, финансирование
碳金融
углеродное финансирование
募集
募集资金 привлекать финансирование
夹层
4) мезанинный, мезонинный (фонд, финансирование и т. д)
进口后筹资
экон. постимпортное финансирование
出口后筹资
экон. постэкспортное финансирование
筹集
筹集资金 привлекать финансирование
股权融资
акционерное финансирование, финансирование за счет выпуска акций
融资
финансирование, финансировать, привлечение денежных средств
费用分摊
совместное несение расходов; совместное финансирование, отнесение затрат
专用拨款
целевое финансирование
全额供资
полное финансирование
中期融资
intermediate term financing, среднесрочное финансирование
并行供资
параллельное финансирование
全面预算
полное финансирование (за счет бюджетных средств)
社会融资
общественное финансирование
出口资金融通
экспортное финансирование
跟单
跟单业务融资 финансирование документарных операций
后门融通资金
финансирование с черного хода (backdoor financing)
职能融资
функциональное финансирование
商业金融
финансирование торговли (commercial finance)
长期资金筹措
долгосрочное финансирование
对外贸易资金融通
внешнеторговое финансирование
募资
привлекать капитал, привлекать инвестиции, привлекать финансирование
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Процесс действия по знач. несов. глаг.: финансировать.
примеры:
捐款者指定捐款用途的手续
1. принятие (решения о предоставлении взноса на конкретные цели); 2. принятие на финансирование; 3. утверждение (ассигнований)
明确界定的任务、指挥结构、时限和健全的经费筹措办法
четко определенные мандат, организационная структура и гарантированное финансирование
世界太阳能做饭和食品加工会议和展览:战略与融资
Конференция и выставка на тему "Приготовление и обработка пищи за счет солнечной энергии в мире: стратегия и финансирование"
占有中的债务人融资
финансирование "должника во владении"
发展政策支持贷款
Финансирование деятельности в поддержку политики обеспечения развития
面向小型能源用户的能源筹资服务
Финансирование энергообеспечения небольших энергопотребителей
筹资;供资;提供资金;提供经费
финансирование
长期筹资;长期供资
долгосрочное финансирование
进行合作项目的融资
финансирование совместных проектов
次级拨款
вторичное финансирование
大宗商品国际贸易融资
международное торговое финансирование по основным товарам
如果美国愚蠢地退出,从中国、印度到巴西的任何发展中国家都可以轻松地增加拨款。
Любая группа развивающихся стран от Китая, Индии и до Бразилии может легко компенсировать американские вклады, если у США хватить глупости прекратить финансирование.
城镇集体经济分为“大集体”与“小集体”,其中“大集体”企业受政府行业管理部门领导,参照全民所有制企业的管理与员工待遇;“小集体”为自负盈亏自主经营。
Коллективная экономика города делится на «большие коллективы» и «малые коллективы». «Большие коллективы» руководятся отраслевыми управленческими органами правительства по образцу управления предприятиями с общенародной формой собственности и используют такую же систему поощрения работников. «Малые коллективы» имеют самостоятельное управление и сами отвечают за своё финансирование.
神器师最讨厌的心灵公文可能就是这样:「在此很遗憾地通知:您的计划资金已被删减。」
Наверное, самое нелюбимое мыслесообщение мастера-механика звучит так: «К сожалению, должен вам сообщить, что финансирование вашего проекта было прекращено».
最后,联盟撤走资金,俱乐部破产。这已经是几年前的事了。从那以后,广场周围就变得更加安静。
В конечном итоге Коалиция отменила финансирование, и клуб обанкротился. Это было несколько лет назад. С тех пор на площади стало куда спокойнее.
“好吧,我们先要为远征筹集资金,然后组建团队,准备补给……可能还有其他一百万件琐碎的小事,但你背后有rcm的资源……”他耸耸肩。“不是没有可能。”
Ну, сперва нужно добыть финансирование для экспедиции, потом собрать команду, припасы... Наверняка есть еще миллион мелочей, но в вашем распоряжении ресурсы ргм, так что, — он пожимает плечами, — это возможно.
这就意味着资金十分充足。像那样的技术……肯定有个重量级人物在为它提供资金。
Это означает хорошее финансирование. Такие технологии... их наверняка спонсирует какой-то крупный игрок.
我们还不能就此满足。没错,我们没费什么力气就说服猎魔人喝下了我们煎煮的汤药,但现在还得收集信息。我总觉得这个杰拉德还是什么鬼的不会认真写实验日志,更有可能他大字都不识一个。缺乏过硬的数据,学院董事肯定不会续供我们资金——相信我,我以前就遇到过!
Нет времени почивать на лаврах. Да, нам без труда удалось убедить ведьмака выпить приготовленную нами микстуру, но еще нужно получить сведения. Я весьма сомневаюсь в том, что этот Герард - или как его там - и впрямь станет вести дневник наблюдений, даже если каким-то чудом он обучен грамоте. А без журнала с записями эти академики больше не продолжат финансирование - уж поверь мне, я это проходил!
迄今为止,美国已经在伊拉克所有简单问题,比如为民主宣传筹集资金上暂停了一切运作。
По сегодняшний день она не может справиться с самыми простыми оперативными вопросами в Ираке, как, например, финансирование усилий по установлению демократии.
委内瑞拉的卡多萨医学研究中心破土时,用的就是这个铲子。中心建造工程的资金和管理,都是伊斯拉·帕克先生监督的。
Этой лопатой была вырыта первая яма на месте возведения медицинского центра "Кардоса" в Венесуэле. Финансирование проекта и ход строительства курировал господин Эзра Паркер.
避难所初步的区域完成后,资金似乎就断了。
После сдачи элитной части финансирование проекта полностью прекратилось.
能有像玩家这样的英雄来到康科德进行演讲,实是我们的荣誉。我们也该设法请他到这里,这些事总是能带来人流 (和资金)。
С радостью сообщаем, что Игрок, герой войны, удостоенный множества боевых наград, выступит с речью в Конкорде. Мы постараемся пригласить его и сюда. Такие мероприятия всегда привлекают народ (и финансирование).
陆军工兵团刚从生产线推出一批T-51B动力装甲,我们正在为这款新套装进行测试。这套动力装甲能为我方士兵提供惊人的防御力,却又能兼顾相当程度的机动性。我发现士兵穿上装甲的过程仍不太顺利,因为装备过重,他们经常翻倒在地。我找维修班的人来看,他们建议在躯干下部加装陀螺仪与避震器。我决定逐层上报,想办法劝说华盛顿多掏点钱进行改造。
Мы проводим испытания новой партии силовой брони T-51B, которую только на днях доставили из сборочных цехов инженерного корпуса. Я впечатлен тем, что она предоставляет солдатам столь надежную защиту, позволяя при этом сохранить высокую мобильность. Однако я обратил внимание, что бойцам до сих пор тяжело прыгать в таких костюмах вес слишком велик, и при жестком приземлении они часто заваливаются. Я приказал техникам разобраться с этой проблемой, и они предложили установить гироскоп и амортизаторы в нижней части туловища. Я сообщу об этом командованию и постараюсь выбить у Вашингтона дополнительное финансирование на модификацию.
所有程序都有助于博物馆资金收入。
Все сборы идут на финансирование Института.
校方理事会注意到了这件事。我们收到的资助大为提升,而教职员并不知情。除了你之外,没有人知道这件事,而现在,我也知道了。
Школьный совет это заметил. Наше финансирование значительно увеличилось. Но преподаватели ничего не знают. Никто ничего не знает, кроме тебя. А теперь и меня.
测验结果计算中。恭喜您符合“销售人员”职位。未来您可以用三寸不烂之舌向军方要求资助。
Высчитываю результат тестирования. Я могу предложить вам должность координатора продаж. Вы сможете построить карьеру, обеспечивая финансирование наших проектов.
能让内特这种得过勋章的战争英雄在康科德演讲,真是令人欣喜若狂。我们也应该设法让他到这里来,肯定会带来人群 (与资金)。
С радостью сообщаем, что Нейт, герой войны, удостоенный множества боевых наград, выступит с речью в Конкорде. Мы постараемся пригласить его и сюда. Такие мероприятия всегда привлекают народ (и финансирование).
幸亏去年夏天林务署给了我们一份预算,让我们可以招你进来。
Из-за событий прошлого лета финансирование Лесной службы увеличили и мы наконец смогли позволить себе тебя.
幸好,去年夏天林务署拨了些预算,让我们可以打广告招人。真高兴招到了。
Из-за событий прошлого лета финансирование Лесной службы увеличили и мы смогли позволить себе рекламу. Рада, что она сработала.
морфология:
финанси́рование (сущ неод ед ср им)
финанси́рования (сущ неод ед ср род)
финанси́рованию (сущ неод ед ср дат)
финанси́рование (сущ неод ед ср вин)
финанси́рованием (сущ неод ед ср тв)
финанси́ровании (сущ неод ед ср пр)
финанси́рования (сущ неод мн им)
финанси́рований (сущ неод мн род)
финанси́рованиям (сущ неод мн дат)
финанси́рования (сущ неод мн вин)
финанси́рованиями (сущ неод мн тв)
финанси́рованиях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
несов. и сов.
拨款 bōkuǎn; 供给资金 gōngjǐ zījīn, 供资金给...gōng zījīn gěi...
финансировать строительство - 供给建设资金; 供资金给建设