чрезвычайная ситуация
紧急情况 jǐnjí qíngkuàng
紧急情况, 非常局势
слова с:
чрезвычайная ситуация природного характера
чрезвычайная ситуация техногенного характера
единая система оперативно-диспетчерского управления в чрезвычайных ситуациях
облучение в чрезвычайных ситуациях
система оповещения о чрезвычайных ситуациях
министерство чрезвычайных ситуаций
в русских словах:
ЧС
1) (чрезвычайная ситуация) 紧急情况, 非常局势
министерство чрезвычайных ситуаций
Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (МЧС России) - 俄罗斯联邦民防、紧急情况与消除自然灾害后果部
МЧС
俄罗斯联邦民防、紧急情况和消除自然灾害后果部 (Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий)
в китайских словах:
情况紧急
чрезвычайная ситуация
国际公共卫生紧急事件
чрезвычайная ситуация в области общественного здравоохранения, имеющая международное значение (ЧСЗМЗ)
事态紧急
Чрезвычайная ситуация
非常局势
чрезвычайная ситуация
紧急状况
чрезвычайная ситуация, экстренная ситуация
国际关注的突发公共卫生事件
чрезвычайная ситуация в области общественного здравоохранения, имеющая международное значение
边境紧急状态
чрезвычайная ситуация в приграничной зоне
隐藏性紧急情况
"тихая" чрезвычайная ситуация
突发紧急情况
непредвиденная чрезвычайная ситуация
环境紧急事故
чрезвычайная экологическая ситуация; чрезвычайная ситуация, представляющая угрозу для окружающей среды
人道主义紧急情况
чрезвычайная ситуация гуманитарного характера
复杂紧急情况
сложная чрезвычайная ситуация
化学紧急事故
1. авария на химическом предприятии; 2. чрезвычайная ситуация, вызванная загрязнением химическими веществами
重大紧急事件
серьезная чрезвычайная ситуация
紧急情况
чрезвычайная ситуация, критическое положение
应急状态
чрезвычайная ситуация
примеры:
出现紧急状况
возникла чрезвычайная ситуация
南部非洲干旱紧急状况方案
чрезвычайная ситуация в связи с засухой в южной части Африки
紧急状况; 紧急状态; 紧急的; 应急的
чрезвычайная ситуация; аварийная ситуация; критическое обстоятельство; авария
太阳之井的危机
Чрезвычайная ситуация у Солнечного Колодца
东点急报
Чрезвычайная ситуация на Восточной станции
这是突发状况!
Чрезвычайная ситуация!
我,我其实有件很紧急、很紧急的事情,所以才抱着地图跑来这里。
У меня настоящая чрезвычайная ситуация! Да-да, чрезвычайная!
31号紧急事件?真的吗?
Код 31? Чрезвычайная ситуация? Серьезно?
安静些,拼图脸,现在是紧急情况!如果我们要温习一下所有的∗脏话∗,那只会更想在∗孩子∗面前爆粗口。我们可∗不想∗那样。
Угомоните Головоломщика, у нас тут чрезвычайная ситуация! Чем больше ∗плохих слов∗ мы сейчас обсудим, тем больший будет соблазн произнести их вслух. При ∗детях∗. А этого мы ∗не хотим∗.
我∗确实∗说过舞池里有突发事件,不是吗?突然事件?!含金量不足!
Я же ∗говорил∗, что на танцполе чрезвычайная ситуация! Чрезвычайная, ты слышал?! ким, мне требуется подкрепление!
舞池中的突发事件!
Чрезвычайная ситуация на танцполе!
有紧急状况。
У нас чрезвычайная ситуация.
谢谢你,杰克。这事情一点都不急。
Спасибо, Джек. Не волнуйся, это же не чрезвычайная ситуация.
根据第22条宣言的规定,征兵不需要经过你同意。现在是紧急状况。
По условиям декларации номер 22, ваше согласие не требуется. У нас чрезвычайная ситуация.
联邦已经宣布紧急状态,建议居民前往最近的辐射避难所。
В Содружестве объявлена чрезвычайная ситуация. Гражданам рекомендовано отправиться в ближайшее убежище.
联邦已经宣布紧急状态,所有预约避难所的居民应立即前往。
Объявлена чрезвычайная ситуация. Все граждане, зарезервировавшие себе места в убежищах, должны немедленно отправиться туда.