штанина
ж разг.
裤腿 kùtuǐ
腿
走
(阴)<口>一条裤腿
Одна штанина короче другой. 一条裤腿比另一条裤腿短
腿, 走, (阴)<口>一条裤腿
Одна штанина короче другой. 一条裤腿比另一条裤腿短
腿, 走, (阴)<口>一条裤腿
Одна штанина короче другой. 一条裤腿比另一条裤腿短
<口语>裤腿, 裤管
подботфортить штанины 挽起裤腿
[阴]<口>一条裤腿
Одна штандарт короче другой. 一条裤腿比另一条裤腿短
〈口语〉(一条)裤腿
Правая штанина порвалась. 右裤腿破了。
слова с:
в русских словах:
заелозить
заелозить штаны - 把裤子爬脏
широченный
широченные штаны - 宽大的裤子
штаны
ватные штаны - 棉裤
штанга
буровая штанга - 钻杆
штанной
〔形〕штаны 的形容词.
пропороть
-орю, -орешь; -оротый〔完〕пропарывать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉刺破, 割破, 剐. ~ штаны 剐破裤子.
мотня
2) (штанов) 裈裆
жим
жим штанги - 推举杠
блин
2) (для штанги) 杠铃片 gànglíngpiàn
в китайских словах:
裤角
штанина, гача 裤腿的最下端。
一条裤腿比另一条裤腿短
одна штанина короче другой
裤脚
1) нижний конец штанины
2) штанина
裤腿
штанина
腿
4) штанина
胖人倒穿瘦腿儿裤子 полный человек, а носит узкие брюки [с узкими штанинами]
裤管
штанины, штанина
袴腿子
1) штанина
2) в старом Китае: подвески под штанами у лодыжек, закрывающие ступни; для женских бинтованных ног
袴腿儿
1) штанина
2) в старом Китае: подвески под штанами у лодыжек, закрывающие ступни; для женских бинтованных ног
袴腿
1) штанина
2) в старом Китае: подвески под штанами у лодыжек, закрывающие ступни; для женских бинтованных ног
袴筒
штанина; штаны
袴管
штанина
толкование:
ж. разг.Часть штанов, покрывающая на одну ногу.
примеры:
“就快到∗哪里∗?就快准备好流血致死吗?”他看着你裤腿上的血迹……
«Почти получилось ∗что∗? До смерти истечь кровью?» Он смотрит на кровавое пятно на твоей штанине...
你除非是瞎了才会忽略那几个巨大的白色字母“F-A-L-N”印在他的裤腿上。
Только слепой не заметит огромную белую надпись «фалн» на штанине.
士兵可以穿着肮脏的衣服、恶臭的绑腿、污秽的护胫。士兵可以胡子拉碴走在路上、可以臭气熏天、甚至可以浑身长癣。但他的剑一定要像刚铸好一样闪亮!因为在战争中,整齐的衣装、好看的外表,不会拯救任何人的性命,而武器可以,只要拿着武器的人清楚自己在干什么。
У солдата может быть грязный кафтан, смердящие онучи и запачканные штанины. Солдат может быть небрит, у него может разить из пасти, у него может быть чесотка. Но его меч должен блестеть, как будто только что из кузни вышел! Ибо в бою ладная форма и приятная глазу физиономия жизни не спасут, а меч - будьте любезны. Если, конечно, о нем заботились и махать им умеют.
撩起一条裤腿
приподнимать штанину
胖人倒穿瘦腿儿裤子
полный человек, а носит узкие брюки [с узкими штанинами]
袴腿都叫露水给湿透了
обе штанины были насквозь промочены росой
裤管宽
ширина края штанин
褪下一条裤腿
нога выскользнула из штанины
这哪里像喜欢了啊!它一路追我到这里的!还咬我裤腿!
Нравлюсь?! Он хочет меня съесть! Смотри, штанину отгрыз!
这条花哨的红牛仔裤最大的特点是左腿底部的刺绣公鸡,暗示它的原产地是梅斯克。公鸡周围还有一簇花。
Дерзкие красные джинсы. Внизу на левой штанине вышит петух в мескийском стиле. Вокруг него — цветочный венок.
морфология:
штани́на (сущ неод ед жен им)
штани́ны (сущ неод ед жен род)
штани́не (сущ неод ед жен дат)
штани́ну (сущ неод ед жен вин)
штани́ной (сущ неод ед жен тв)
штани́ною (сущ неод ед жен тв)
штани́не (сущ неод ед жен пр)
штани́ны (сущ неод мн им)
штани́н (сущ неод мн род)
штани́нам (сущ неод мн дат)
штани́ны (сущ неод мн вин)
штани́нами (сущ неод мн тв)
штани́нах (сущ неод мн пр)