эмигрант
侨民 qiáomín; (переселенец), 移民 yímín, 移出者; (китайский) 华侨 huáqiáo
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
侨民
(阳)侨民. ||эмигрантка, 复二-ток(阴)
迁居他国的人, (迁移到外国去的)移民, (长期侨居的)侨民
Много эмигрантов уезжало из Европы в Америку в поисках заработка. 许多侨民从欧洲到美洲去找寻工作。
◇политический эмигрант 政治流亡者
侨民, (阳)侨民. ||эмигрантка, 复二-ток(阴).
[阳]侨民 || эмигрантка, 复二-ток[阴]
-а[阳][监, 罪犯]<谑讽>越狱的囚犯, 在逃囚犯
слова с:
эмигрантка
эмигрантский
внутренняя эмиграция
третья волна эмиграции
четвёртая волна эмиграции
эмиграционный
эмиграция
в русских словах:
эмигрантский
〔形〕эмигрант 的形容词.
белоэмигрант
(ист. белый эмигрант) 白俄, 逃亡的白党分子
в китайских словах:
移居国外者
эмигрант; экспатриант; переселенец; эмигрирующий; переселенческий
亡命国外者
эмигрант; беженец; экспатриант (человек, добровольно или принудительно покинувший родину)
亡命者
беженец; беглец; эмигрант
亡命
1) спасаться бегством, бежать; скрываться; эмигрировать в...; жить в изгнании
2) беглец; эмигрант; беглый; в эмиграции, эмигрантский
流人
1) бродяга, бездомный; эмигрант
政治侨民
политэмигрант политический эмигрант
华桥
китайский эмигрант; китаец, проживающий за границей
侨民
эмигрант, резидент, гражданин (страны), проживающий за границей, диаспора; временный житель
归侨
реэмигрант; возвращенец, вернувшийся эмигрант
侨
эмигрант; иммигрант, резидент; гражданин [страны], проживающий за границей; переселенец
华侨 китайские эмигранты (резиденты)
жить не на родине (в эмиграции); проживать на чужбине; гостить (в чужих краях); жить за границей
侨美 жить в эмиграции в Америке
侨工
эмигрант-рабочий
羇旅
1) чужеземец; эмигрант; странник; скиталец; путешественник
羇客
чужеземец; эмигрант; странник
亡人
2) беглец, эмигрант
出境移民
эмигрант; переселенец; эмигрирующий; переселенческий
寓公
3) эмигрант (из чиновников, помещиков, капиталистов)
美籍日裔
японский эмигрант с американским гражданством
移民
1) переселять народ; колонизировать; колонизация; миграция; эмиграция; иммиграция
2) переселенец, мигрант; эмигрант; иммигрант; эмигрировать, переезжать за границу
侨胞民
эмигрант
流亡
бежать, эмигрировать; беженец, эмигрант; бездомный, беглый; эмигрантский
流亡政府 эмигрантское правительство
移出者
эмигрант
亡
4) wáng бежать, эмигрировать; скрываться от...; бежавший, беглый
4) * беглый; беглец; эмигрант
толкование:
м.Тот, кто находится в эмиграции (2).
синонимы:
см. иностранецпримеры:
我是中国移民。
Я иммигрант из Китая. Я китайский эмигрант.
蒙古流亡人士阿勒哈于2014年5月6日发表写给蒙古总统额勒贝格道尔吉的公开信中宣称与其受蒙古国当局强行遣返,他宁愿自焚
монгольский эмигрант Алхаа 6 мая 2014 года написал открытое письмо монгольскому президенту Цахиагийн Элбэгдоржу, в котором объявил, что лучше покончит жизнь самосожжением, нежели подвергнется принудительной репатриации в Монголию при ее существующем властном режиме
不过你别担心—这趟生意他亏不了。我准备了一瓶玛哈坎烈酒送他。一口祖国顶级烈酒的滋味可比什么蠢兮兮的纸牌要值多了。
Но ты не волнуйся. Он в накладе не останется. Есть у меня для него бутылочка махакамского спирта. Спиртной дух отечества для эмигранта значит все-таки больше, чем какая-то говенная карта.
中华人民共和国归侨侨眷权益保护法
закон кнр о защите прав и интересов эмигрантов и их родственников
亡命政府
эмигрантское правительство
但是,最先进的国家几乎都可以采取下面的措施:
1、剥夺地产,把地租用于国家支出。
2、征收高额累进税。
3、废除继承权。
4、没收一切流亡分子和叛乱分子的财产。
5、通过拥有国家资本和独享垄断权的国家银行,把信贷集中在国家手里。
1、剥夺地产,把地租用于国家支出。
2、征收高额累进税。
3、废除继承权。
4、没收一切流亡分子和叛乱分子的财产。
5、通过拥有国家资本和独享垄断权的国家银行,把信贷集中在国家手里。
Однако в наиболее передовых странах могут быть почти повсеместно применены следующие меры:
1. Экспроприация земельной собственности и обращение земельной ренты на покрытие государственных расходов.
2. Высокий прогрессивный налог.
3. Отмена права наследования.
4. Конфискация имущества всех эмигрантов и мятежников.
5. Централизация кредита в руках государства посредством национального банка с государственным капиталом и с исключительной монополией.
1. Экспроприация земельной собственности и обращение земельной ренты на покрытие государственных расходов.
2. Высокий прогрессивный налог.
3. Отмена права наследования.
4. Конфискация имущества всех эмигрантов и мятежников.
5. Централизация кредита в руках государства посредством национального банка с государственным капиталом и с исключительной монополией.
新住民
новые переселенцы (эмигранты из других стран на Тайване)
旅外华侨
китайские эмигранты, проживающие за границей
暨南学校
школа для китайских эмигрантов на Малайских островах
欧洲难民和流亡者问题理事会
Европейский совет по делам беженцев и эмигрантов
满洲帝国俄罗斯人移民局
Бюро по делам российских эмигрантов в Маньчжурской Империи
爱国华侨
патриотически настроенные китайские эмигранты
简化船上移民检查手续公约
Конвенция об упрощении процедуры инспекции эмигрантов на борту судов
这个∗经济∗其实只是为了转移对文化问题的注意力。你知道的——∗移民∗还有……
Эта ∗экономика∗ только отвлекает от проблем нашей культуры. Ну, ты знаешь, от эмигрантов и...
морфология:
эмигрáнт (сущ одуш ед муж им)
эмигрáнта (сущ одуш ед муж род)
эмигрáнту (сущ одуш ед муж дат)
эмигрáнта (сущ одуш ед муж вин)
эмигрáнтом (сущ одуш ед муж тв)
эмигрáнте (сущ одуш ед муж пр)
эмигрáнты (сущ одуш мн им)
эмигрáнтов (сущ одуш мн род)
эмигрáнтам (сущ одуш мн дат)
эмигрáнтов (сущ одуш мн вин)
эмигрáнтами (сущ одуш мн тв)
эмигрáнтах (сущ одуш мн пр)