一人有难, 八方支援
_
когда один человек страдает от бедствия, ему на помощь со всех сторон приходят люди
примеры:
一人有事, 万人帮助; 一方有难, 八方支援
если кому-то нужна помощь, то все ему помогают
一人有事 万人帮忙; 一方有难 八方支援
Если кому-то нужна помощь, то все ему помогают, когда где-то бедствуют, помощь приходят со всех сторон
一方有难, 八方支援
если кто-то оказался в беде, помощь приходит со всех сторон; когда где-то бедствуют, помощь приходят со всех сторон
一方有难,八方支援。
When trouble occurs at one spot, help comes from all quarters.
一方有难八方支援
когда одно место пострадает от бедствий, то на него придет помощь из разных уголков страны
пословный:
一人 | 有 | 难 | , |
1) один человек; некто, кто-то; в одиночку
2) каждый [человек]
3) единственный [человек]
4) единственный (а) о монархе; б) о Будде)
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) трудный; тяжёлый; трудно; трудность
2) неприятный; противный
II [nàn]1) бедствие; катастрофа
2) тк. в соч. укорять; обвинять
|
八方支援 | |||