一块儿去
yīkuàir qù
вместе пойти
примеры:
等他们下了学一块儿去
пойдём с ними вместе, когда они закончат школьные занятия
俩人一块儿去
пойдёмте вместе, вдвоём
没想到我们老板早也不去, 晚也不去, 偏偏在下班前五分钟去了公司, 把我们叫到一块儿去
Кто бы мог подумать, что наш босс придет в офис за пять минут до окончания рабочего дня, ни раньше, ни позже, и соберет нас вместе.
说不到一块儿去
Расходиться во мнениях, не мочь договориться
想到一块儿去了
иметь одинаковые идеи и планы
我很想和你一块儿去,可是我忙不过来。
Я очень хочу пойти с тобой, но не управляюсь (с работой). .
哟…这回你还多带了个人回来…啊,是你找来的裁缝吗?我俩又想到一块儿去了?
Ой, с тобой гости... Так ты за швеёй ходила? Да ты читаешь мои мысли!
呃,早知道我就跟你一块儿去了。你也知道他本来就跟我有仇,现在毫无疑问更恨我了。
Эх, надо было с тобой все-таки сходить. Ты же видел, как он на меня взъелся, а теперь совсем диким станет.
我跟你一块儿去。
Я с тобой.
小姐,你怎么不跟摩根少爷一块儿去?
Now mistress, how chance you went not with Master Morgan?
пословный:
一块儿 | 去 | ||
1) вместе; совместно
2) в одном месте
|
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|