一头栽进
_
to plunge into
to run headlong into
yī tóu zāi jìn
to plunge into
to run headlong into
yī tóu zāijìn
throw oneself intoпримеры:
我从加基森的史瑞夫那里订了一个爆盐增压器,但是那运货的飞艇却一头栽进了尘泥沼泽!<name>,帮我去把东西取回来吧!
Я заказал сефориевый ускоритель у Шрива. Он работает в Гизмориуме, в Прибамбасске, но дирижабль, на котором летел мой ускоритель, разбился в Пылевых топях! А мне он нужен, как воздух!
他们很惊讶你一头栽进了这个理论最前沿的部分。半个小时凭空蒸发,对话逐渐拐向了前所未料的全新方向……
Они впечатлены твоим погружением в самые сложные аспекты теории. Пролетает полчаса, и разговор сворачивает к новым и неожиданным темам...
安妮特,没错,是我的女儿。希望她别又一头栽进科幻小说里了!告诉我,她有没有像个乖女孩一样好好完成自己的工作?
Да, это Аннетт. Моя дочь. Надеюсь, не отлынивала от дела, уткнувшись в свою фантастику! Скажите, она была на посту и работала, как послушная девочка?
渔夫失去了平衡,一头栽进海里。
The fisherman lost his balance and pitched into the sea.
他一头栽进河里。
He made a headlong plunge into the river.
我像个笨蛋一样,没看清楚就一头栽进去。当年目光短浅的我确实付出了代价。
Я, как дурак, сразу же клюнул. И заплатил за свою близорукость сполна.
你到底怎么了,赖克斯?我以前是很敬佩你,但现在你居然想要我们一头栽进去和美军合作。
Да что с тобой, Рекс? Я всегда тебя уважала, но теперь ты хочешь, чтобы мы начали делать игрушки для армии.
很好,不能毫无准备一头栽进去。
Да, не следует ввязываться в драку без подготовки.
只是,小蓝,我又吵又蛮横,而且很容易一头就栽进一件事情里。
Просто понимаешь, я вечно кричу, и давлю на всех, и влипаю в разные истории.
她摔倒了,一头栽下楼梯。
She fell head first down the stairs.
...向前一头栽倒在地上,身体抽搐着。
...и падает ничком, подергиваясь.
所以看来你就是那种“一头栽入”的大头目,嗯?听说你已经跟所有帮派领袖说过话了……
Значит, ты босс, который сразу берется за дело? Говорят, тебе уже удалось пообщаться со всеми главарями банд...
пословный:
一头 | 栽 | 进 | |
1) с одной стороны...; с другой стороны...
2) [один] раз
3) к этому моменту (также 一头的)
4) вдруг, внезапно
5) вся голова; [всей] головой
6) прямо
|
I
гл. А
1) сажать, выращивать, культивировать
2) усаживать, закладывать; втыкать; помещать в
гл. Б 1) падать, свалиться, прыгнуть, нырнуть
2) перен. потерпеть неудачу, осрамиться
3) zài обнести стеной (изгородью)
IIсущ.
1) саженец, рассада, побег, всходы
2) насаждения, посадки
III собств.
Цзай (фамилия)
|
1) идти [продвигаться] вперёд
2) входить
3) принимать пищу
4) тк. в соч. ввоз; импорт; поступление (денежных средств, товаров)
5) глагольный суффикс; обычно указывает на направление действия внутрь
|