栽
zāi
I
гл. А
1) сажать, выращивать, культивировать
栽树(花) сажать деревья (цветы)
新栽了几棵树 вновь посадили несколько деревьев
2) усаживать, закладывать; втыкать; помещать в
栽墙基 заложить основание стены
栽刷子 усадить щётку (щетиной)
гл. Б
1) падать, свалиться, прыгнуть, нырнуть
雨后路滑, 每人都栽了几跤 после дождя дорога скользкая, все по нескольку раз падали
栽进大海 упал в море
2) перен. потерпеть неудачу, осрамиться
这一下子他算栽了 на этот раз, считай, у него ничего не получилось (он потерпел фиаско)
3) zài обнести стеной (изгородью)
里而栽 остановиться [в этом месте] и обнести [его] изгородью
IIсущ.
1) саженец, рассада, побег, всходы
桃栽 саженец персика
稻栽 рисовая рассада
2) насаждения, посадки
药栽 насаждение (плантация) лекарственных растений
兰栽 посадки орхидей
III собств.
Цзай (фамилия)
похожие:
zài; zǎi
I1) сажать (напр., деревья); высаживать (напр., рассаду)
载花 [zāi huā] - сажать цветы
2) ставить; вкапывать
载电线杆 [zāi diànxiàngān] - ставить телеграфные столбы
3) саженцы
4) упасть; свалиться
从车上载下来 [cóng chēshàng zāixialai] - свалиться с повозки
5) приписывать (напр., чужую вину)
II [zăi]= 載1) записать; изложить (письменно)
2) печатать; помещать (напр., в газете)
载于报上 [zăi yú bàoshang] - напечатать в газете
3) тк. в соч. год
III [zài]= 載
1) грузить; нагружать; перевозить
载货 [zài huò] - грузить товары
2) книжн. полностью покрыть; занести (напр., снегом)
3) книжн. к тому же; и
zài, zāi
to cultivate, plant; to care for plantszāi
① 栽种:栽树 | 栽花。
② 插上:栽绒 | 栽刷子。
③ 硬给安上:栽赃 | 栽上了罪名。
④ 栽子:桃栽。
◆ 栽
zāi
① 摔倒;跌倒:栽了一跤。
② 〈方〉比喻受挫。
zāi
I
(1) (形声本义: 筑墙立板)
(2) 同本义 [erect board]
栽, 筑墙长版也。 --《说文》。 古筑墙之法, 既度其广轮, 先植桢于两头, 又植干于两边, 而后横施版于干内, 以绳束干, 实土筑之, 一版竣, 则层累而上, 五版为堵。
庚寅栽。 --《左传·定公元年》
里而栽。 --《左传·哀公元年》。 注: "设版筑也。 "
凡土功...水昏正而栽。 --《左传》。 杜预注: "谓今十月, 定昏星而中, 于是树板干而兴作。 "
(3) 种植 [grow; cultivate; plant]
栽, 种也。 --《广韵》
故栽者培之。 --《礼记·中庸》
花木成畦手自栽。 --王安石《书湖阴先生壁》
(4) 又如: 栽树; 栽莳(栽种, 移植); 栽接(栽培接种)
(5) 安上 [install; insert; stick in]。 如: 栽排(安排); 栽派(安排)
(6) 使固定在竖直位置上(如像、 路标、 匾) [erect]。 如: 栽电线杆子
(7) 捏造假证嫁祸于清白无罪的人 [frame]
哥啊, 不要栽人吗?--《西游记》
(8) 又如: 栽陷(栽赃陷害); 栽上罪名; 栽害(诬害); 栽人(捉弄人, 陷害人); 栽划(犹栽诬); 栽埋(犹栽赃)
(9) 跌; 摔 [tumble; fall]
我何苦叫他栽我一下呢?--《二十年目睹之怪现状》
(10) 又如: 栽了一交; 栽更头(栽跟头); 栽斤斗(栽跟头); 栽倒(跌倒、 摔倒)
(11) 办某事失败 [suffer a setback]。 如: 这趟买卖栽了跟头, 赔了两万元
II
(1) 秧子, 可以移植的植物幼苗 [seedling]
朱草之茎如针, 紫芝之栽如豆。 --《论衡·初禀》
(2) 又如: 桃栽; 栽蘖(幼苗。 嫩芽)
zāi
1) 动 种植。
如:「栽树」、「栽花」。
唐.刘禹锡.戏赠看花诸君子诗:「玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。」
2) 动 安上。
如:「栽牙刷」、「栽赃」。
3) 动 跌倒。
如:「栽跟头」。
红楼梦.第九十六回:「只见黛玉身子往前一栽,『哇』的一声,一口血直吐出来。」
4) 名 可栽种的植物幼苗。
如:「桃栽」、「树栽」。
zāi
to grow
to plant
to insert
to force on sb
to fall head first
zāi
动
(栽种) plant; transplant; grow:
栽树 plant trees
移栽稻秧 transplant rice seedlings (shoots)
我们可以在那儿栽点儿花。 Let's grow some flowers over there.
(插上) insert; stick in; plant:
栽绒 stick in villi or downs
栽刷子 make a brush
栽电线杆子 erect a wire pole
他们在地上栽了一根木桩。 They planted a stake in the ground.
(硬给安上)impose; force sth. on sb.:
栽上罪名 fabricate a charge against sb.; frame sb.
(摔倒; 跌倒) tumble; trip; fall:
栽折了腿 fell and broke one's leg
栽了一交 fall down; tumble down
名
(栽子) young plant; seedling
zāi
1) plant; grow; raise
2) tumble; fall
3) frame (sb.)
4) slang lose face
zāi
①<动>种植。刘禹锡《戏赠看花诸君子》:“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。”
②<名>幼苗。《论衡•初禀》:“紫茎之栽如豆。”
③<动>诬陷。《孙悟空三打白骨精》:“却怎么栽他是个妖怪。”
частотность: #5351
в самых частых:
синонимы: