一就是
такого слова нет
一就 | 就是 | ||
1) именно и есть, это и есть, именно
2) вот и верно, так оно и есть; совершенно верно (иногда в удвоении)
3) только, только и есть, что...
4) с последующим 也(都): даже, пусть даже, даже если...
5) см. 就是了
|
в примерах:
秘蓝岛的森林中蕴藏着许多的秘密,其中之一就是某种名叫碧蓝金鱼草的稀有植物,这种植物据说是一种万能药,可以医治所有的病症与伤痛。
Леса острова Лазурной Дымки хранят много тайн. Например, здесь можно отыскать редкое растение, которое зовется лазурный львиный зев. Некоторые считают его настоящей панацеей от всех болезней.
一晃就是5年。
Five years have elapsed in a flash.
就是这一根。
И это она.
就是一种直觉。
Интуиция.
再添一百就是三百
добавь еще сотню, и будет триста
速度就是一切!
Главное - скорость!
一晃就是几年了
незаметно промелькнули годы
劈脸就是一巴掌
smack sb. on the face; slap sb. on the face
一定就是这里…
Это, должно быть, здесь...
你...你就是一切。
Ты... ты все для меня.
时机就是一切。
Главное — правильно выбрать момент.
他一定就是泽德…
Это, должно быть, Зед...
就是同样的一本书
такая же книга
一定就是这里了。
Наверное, это то самое место.
就是这样的一本书
такая же книга
你是下一个!你就是~下一个~!
Потом твой черед! ТВОЙ ЧЕРЕД!
就是现在!一起上!
Разом! Дружно!
一起上!就是现在!
Кучей навались!
这一定就是钥匙。
А вот, похоже, и ключ.
就一套衣服, 还是旧
один костюм, да и то старый
一听就是老炮儿。
Он просто тащит!
我就是真理。我就是一切。
Я истина. Я – все сущее.
我要的就是这一个。
What I want is exactly this one.
政治就是一场游戏
политика - это всего лишь игра
那一定就是吼声!
Это, наверно, Голос!
眼睛一睁开就是十一点
Открыл глаза как уже 11 часов
欠三天就是一个月了。
It’s three days short of a month.
不,就是这么一说。
Нет, я просто так сказал.
这就是你的第一步。
Это то, что нам нужно для начала.
洛思...你就是一切。
Лоусе... ты все для меня.
一定要烦我就是了?
Опять будешь меня доставать.
这∗就是∗死亡。一定是。
Это ∗и есть∗ смерть. Наверняка.
那就是了。帮我找一找。
Вот он. Просканируйте его.
就是一些烂掠夺者。
Да там ерунда, просто горстка вонючих рейдеров.
等一下...你不就是....?
Погоди минутку... а ты не...?
我一出生就是人类。
Я человек с самого рождения.
你一定就是爱默琴。
Вы, должно быть, Эмоджен.
就一套衣服, 还是旧的
Один костюм, да и то старый
一定就是这个地方了。
Наверное, это то самое место.
下一发可就是实弹了!
Больше предупредительных не будет!
第二次就是最後一次了。
Адда больше не поддастся проклятию.
就是这样,再来一次。
Вот так. Еще раз.
那就是我唯一的希望。
Ничего другого мне от них не было нужно.
往前一直走就是图书馆
библиотека прямо впереди
一切就是这么……完美。
Все просто... идеально.
整件事就是一出悲剧。
Это большая трагедия.
他常常是一坐下就讲起来
он сядет, бывало, и начнет рассказывать
找另一条路线就是了。
Так найдите другой путь.
发明电脑是一大成就。
The invention of the computer is a great achievement.
我感觉就是一堆垃圾。
Мне кажется, это просто бесполезный хлам.
你一定就是那个蟹男。
Ты, должно быть, и есть тот самый человек-краб.
我希望今天就是那一天。
Надеюсь, сегодня он наконец настал.
一样,我的手就是你的。
Да. Вот тебе моя рука.
就是这里了!第一花园!
Это точно он! Первый сад!
你没有∗一瘸一拐∗。你就是∗你∗。
Ты не ∗хромаешь∗. Ты всегда такой.
希贝尔...你就是一切。
Себилла... ты все для меня.
紧挨着村子就是一条河
тотчас же за селом река
这一定就是……消毒室。
Видимо, это она и есть... комната реабилитации.
简直就是一场大灾难...
Какая же тут разруха...
这一定就是反应炉了。
Это, видимо, и есть реактор.
你简直就是一团牛粪…
Бычья кишка...
你一定就是阿西尔了。
Ты, должно быть, Асель.
没啥。就是在找一个人。
Да ни в чем. Я просто ищу кое-кого.
你就是唯一的生还者?
Выжил только ты?
就把这当成是一种救赎。
Это будет твоим спасением.
我就是一个极端主义者。
Я — ∗ультра∗.
你?为什么,你就是一切。
Ты? Ты – это смысл жизни.
你好。你一定就是那大陆人。
Приветствую, гость с материка.
第一个试炼就是信仰的试炼。
Первое испытание – это испытание веры.
只是…他每次一站就是一天!
Зачем он стоит тут целый день?!
你就是。没人像你一样漂亮。
Нет, ты прекрасна. На свете нет никого красивее тебя.
这就是第九个线索。剩一个。
Это у нас буква номер девять. Осталась последняя.
来吧。绕到另一边就是了。
Пойдем. Это совсем рядом.
这就是你要找的那一个。
Как раз то, что тебе надо.
这一侧就是我们的地盘。
Это наша часть города.
野蛮人,这些人就是一群野蛮人。
Дикари. Вот кто они такие.
他们的生活就是一首诗。
Their lives are a poem.
喔,这就是另一回事了。
А, а, а... вот это другое дело.
感觉就像是一个∗咒语∗。
Будто ∗заклинание∗.
也就是说,又白忙一场…
То есть... Опять неудача...
她就是变化,就和你一样。
Она есть Перемены, в точности как и вы.
她就是变革,跟你一样。
Она суть Перемены, в точности как и вы.
就是一种风格,你懂的。
Просто стиль такой.
这就是我说的一击毙杀。
Он уже не встанет, я гарантирую.
我想你就是喜欢我这一点。
Хорошо сказано!
往哪儿走呢? 一直着走就是了!
куда же идти? - Да прямо!
我就是一个信口开河的人。
Я вот такой болтливый человек.
那你的字典就是一坨屎。
Тогда полное дерьмо твоя точка зрения.
也许这就是一条不归路!
В темных залах придется нелегко.
就内容来说,这是一本好书。
This is a good book so far as its content is concerned.
我就是一直都觉得很饿。
Мне постоянно хочется есть.
她很危险,这就是一切。
Она опасна. Это все, что тут можно сказать.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск