一张大手
yīzhāng dàshǒu
большая рука, большая ладонь, большая длань
примеры:
对折纸在中间对折的一张大纸,制成书或手稿中的两张或四页
A large sheet of paper folded once in the middle, making two leaves or four pages of a book or manuscript.
波特·拓普发牌,每位玩家都瞥了一下自己的卡牌。你拿到的是一张洛莉和两张大手。还不错。
Пинта сдает, и каждый игрок смотрит на свои карты. У вас в руке леденец и две большие ладони. Неплохо.
请发六张一手的五手牌。
Deal out five hands of six cards each.
那我就多一张手牌了。
Зато я возьму еще одну карту.
两张票根和一张手工明信片。
Два билета и открытка ручной работы.
抽一张牌。赐予对手一个愿望。
Вы берете карту. Противник получает карту Желания.
你和对手轮流打出一张手牌。
- Вы и ваш противник по очереди выкладываете карты из руки.
你在巨大的冰熊冰箱上发现的一张手写便条,上面还残留着一些水果形状冰箱贴的痕迹,那是用来把它固定在冰箱门上的。
Написанная от руки записка, найденная в огромном холодильнике в виде белого медведя. На ней до сих пор сохранились следы от магнитиков, которыми она крепилась к двери холодильника.
你看见两张票根和一张手工明信片。
Внутри лежат два отрывных билета и открытка ручной работы.
将你对手手牌中的一张随从牌移回对手的牌库。
Возвращает существо из руки противника в его колоду.
铁血教练魏斯廷在这附近有座庄园。传说他退休时,大联盟给了他一颗棒球、捕手手套、还有一张棒球卡,上面有其他教练的签名。
Тренер Вестинг, известный как "Сдаются-лишь-дебилы", жил неподалеку отсюда. По легенде, когда он вышел на пенсию, ему подарили мяч, перчатку и карточку с автографами остальных тренеров лиги.
在你使用最右边的一张手牌后,抽一张牌。
После того как вы разыгрываете крайнюю правую карту в руке, вы берете карту.
问她是否知道如何让一张手帕跳舞。
Загадать загадку: "Под горку ползком, в горку бегом".
你的一张手牌的法力值消耗减少(3)点。
Одна из ваших карт стоит на (3) меньше.
抽一张牌。你每有一张手牌,便获得1点护甲值。
Вы берете карту. Вы получаете +1 к броне за каждую карту в руке.
随机复制对手手牌中的一张牌,将其置入你的手牌。
Вы кладете в руку копию случайной карты из руки противника.
пословный:
一张 | 张大 | 大手 | |
1) мат. однополостный
|
1) преувеличивать
2) широко раскрыть (глаза, рот), вытаращить, раззявить
|
1) большой мастер (своего дела); крупный специалист; умелец
2) большая рука, длинная рука
|