一时一刻
yīshí yīkè
на мгновенье, один миг
на некоторое время
yī shí yī kè
每时每刻:我一时一刻也不能忘记这个教训。yī shí yī kè
形容极短暂的时间。
元.关汉卿.救风尘.第一折:「我想这姻缘匹配,少一时一刻强为难。」
红楼梦.第五十七回:「一时一刻,我们两个离不开。」
yī shí yí kè
(not to stop) for a single second; for a single moment:
一时一刻也不要脱离群众。 Never for a single moment cut yourself off from the masses.
yīshíyīkè
1) for a single moment
2) every moment
частотность: #50944
примеры:
一时一刻也不要脱离群众。
Never for a single moment cut yourself off from the masses.
在同一时刻
в одно и то же время
在七月三日这一天;时时刻刻
On July third; every hour on the hour.
停滞在某一时刻的精致怀钟。
Карманные часы, которые когда-то остановились.
品味这一时刻,仔细查看雕像。
Наслаждаться моментом и не спеша разглядывать статую.
你可在这一时刻表上找到你的火车时刻。
You can find the times of your trains in this timetable.
拜托,玛拉,你一定要时时刻刻烦我吗?
Мара, неужели ты должна ежеминутно меня доставать?
「命悬一刻时,务必找准时机。」 ~杰斯贝连
«Когда все может решиться в один момент, постарайся, чтобы этот момент был правильный». — Джейс Белерен
一步又一步,越来越近。这一时刻终于到来。你终于找到了你的旧主人。
Еще шаг. Еще ближе. Вот и пришел этот миг. Вы нашли Хозяина.
这是我朝思暮想的时刻:将你彻底打回深渊的那一刻!
Я давно мечтал о том дне, когда отправлю тебя обратно в бездну, из которой ты вылез!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
一时 | 一刻 | ||
1) час; короткое (данное) время; некоторое (одно) время; временный, на время; единовременный; пока [что]; покамест, ненадолго
2) в одночасье; сразу, скоро, быстро, в одну минуту; тотчас же, сию минуту
|
1) четверть часа, см. 刻 (III, 1)
2) короткое время; минутка, момент, мгновение
|