一枪打死
_
убить с первого выстрела
в русских словах:
срезать
меткий выстрел срезал врага - 准确的一枪打死一个敌人
примеры:
丹斯那合成人敢回来,我就亲手一枪打死它。
Если Данс сюда вернется, я лично пущу пулю в голову этому синту.
别担心。辐射过量变成狂尸鬼的话,等着被我一枪打死吧。
Не волнуйся. Если радиация превратит тебя в дикого гуля, я избавлю тебя от страданий.
我不懂为什么要为这个黎博士大费周章。她是叛徒……应该一枪打死。
Не понимаю, почему все носятся с доктором Ли. Она предатель... пустили бы ей пулю в голову.
一枪把…打死
одним выстрелом убить
(只)一枪(就)打死
убить с первого выстрела
准确的一枪 打死一个敌人
меткий выстрел срезал врага
用步枪打死
убить из винтовки
用枪打死狼
застрелить волка
一枪打爆梅森的头太便宜他了。应该让他慢慢地死。
Пуля в голову слишком хорошая смерть для Мэйсона. Он должен умирать долго.
一枪打爆妮莎的头太便宜她了。应该让她慢慢地死。
Пуля в голову слишком хорошая смерть для Ниши. Она должна умирать долго.
他被暗杀者的近距离开枪打死。
He was mowed down by the assassin at point-blank range.
在开枪打死妻子后,他在卧室自杀。
After shooting his wife, he commit suicide in the bedroom.
我们应该去找他的枪,再用那把枪打死个人。
Надо найти его пушку и замочить кого-нибудь из нее.
听说他们甚至开枪打死了几个想要辞职的家伙。
Говорят, они даже пристрелили тех, кто хотел уйти.
这一枪打偏了。
That shot missed.
不管你是想要囤积弹药还是被乱枪打死,这里都是最好的地点。
Если хочешь запастись боеприпасами или схватить пулю в лоб, лучше места не найти.
那一枪打得真准。
That's a beautiful shot.
一枪打去, 麻雀应声而落
как только раздался выстрел, воробей тут же упал
东波士顿预校完蛋了。有人进去里面大开杀戒,开枪打死了齐勒法官和他的部下。
Суровая в восточном Бостоне школа. Кто-то туда нагрянул и нашпиговал свинцом Судью Зеллера и его банду.
他妈的,她打算一枪打爆自己的脑袋。
Она, блядь, планировала прострелить свою проклятую башку.
一枪打着两只兔子. 一箭双雕; 一举两得. Другими словами, одним пропагандистским выстрелом хотят убить двух зайцев: … 换句话说, 他们宣传的目的是要一箭双雕…..
Одним выстрелом убить
пословный:
一 | 枪 | 打死 | |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
1) пика, копьё; дреколье
2) оружие калибром до 20 мм; ружьё, винтовка
3) пистолет; ствол; трубка, горелка (также родовое слово)
4) бить, стучать в... (напр. лбом в землю) 5) удар (пикой); выстрел (из ружья)
6) стар. подменять экзаменующегося (на гос. экзаменах, см. 枪替)
1) Цян (фамилия)
2) * коса, серп
3) * втыкать в землю колья, устраивать частокол
4) вм. 抢 (преодолеть, превысить, подняться)
|