一炮成名
yīpào chéngmíng
сразу прославиться
примеры:
他是英国海军的一名炮手。
He is a gunner of the British navy.
你袭击了盗贼公会的一名成员!
Вы напали на члена Гильдии воров!
她最大的理想是当一名成功的演员。
Her greatest desire was to make good at a film actress.
пословный:
一 | 炮 | 成名 | |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
I гл.
1) páo вываривать; прожаривать (один из способов приготовления лекарств китайской медицины)
2) páo книжн. жарить, жечь 3) bāo жарить; поджаривать (мясо)
4) bāo сушить, просушивать (на огне)
II сущ.
1) pào оружие калибром свыше 20 мм; огнестрельное орудие, пушка; артиллерия, артиллерийский
2) pào (сокр. вм. 炮仗) хлопушка, ракета, петарда
3) pào пао, пушка (фигура в китайских шахматах, ходит как 车 jū, бьёт только через фигуру)
4) páo вм. 庖 (кухня; повар)
|
1) получить известность, прославиться
2) дать имя новорождённому
3) славное (доброе) имя
|