一狐之腋
yīhúzhiyè
подмышечная часть лисьей шкуры (обр. о самом ценном)
yī hú zhī yì
一只狐狸腋下的皮毛。比喻物稀而珍贵。
史记.卷四十三.赵世家:「吾闻千羊之皮不如一狐之腋。」
幼学琼林.卷二.衣服类:「千金之裘,非一狐之腋。」
yī hú zhī yè
a piece under the forelegs of the fox -- a precious thing; the best part of sth.yīhúzhīyè
the best part of sth.【释义】腋:指狐狸腋下的皮毛。一只狐狸腋下的皮毛。比喻珍贵的东西。
【出处】《史记·赵世家》:“吾闻千羊之皮,不如一狐之腋。”
【用例】百羊之皮,不如一狐之腋。(清·李汝珍《镜花缘》第十三回)
一只狐狸腋下的皮毛。常用以喻指少量的皮毛或珍贵的皮毛。
примеры:
千羊之皮不如一狐之腋
тысяча овчин не стоит одного кусочка меха из подпашины лисы (обр. в знач.: похвалы тысячи льстецов не стоят откровенного слова одного честного человека)
пословный:
一 | 狐 | 之 | 腋 |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
I сущ.
лиса
II собств.
Ху (фамилия)
|
подмышка; пазуха (у растений); впадина
|