一表人才
yībiǎo réncái
выдающаяся (одарённая) личность; видная фигура
yī biǎo rén cái
形容人相貌英俊、风度潇洒。yī biǎo rén cái
形容人相貌俊秀,仪态翩翩。
明.汤显祖.南柯记.第三十七出:「想起驸马一表人才,十分雄势,俺好不爱他,好不重他!」
初刻拍案惊奇.卷十:「我看你一表人才,决不是久困风尘的。就是他招你为婿,也不枉了你!」
亦作「一表人物」。
yī biǎo rén cái
a man of striking appearance; a fine-looking man; with the appearance of a talenta man of striking appearance
yībiǎoréncái
syn. 一表人材见“一表人物”。
частотность: #54874
синонимы:
примеры:
难道…是新来的贵客,哎呀,这看上去果然是一表人才啊。
Удивительно... Новый гость. Кажется, вы действительно выдающаяся личность.
我看阁下年纪轻轻、一表人才,日后前途不可限量啊!
Вы столь молоды и талантливы! Вас ожидает блестящее будущее!
пословный:
一表 | 人才 | ||
1) вся [внешность]
2) коротко рассказать, вкратце изложить
|
1) талант, талантливый человек; способный человек
2) кадры, высококвалифицированные работники; способный работник, одарённый работник
3) внешние данные, красота, изящество
|