一連
yīlián
1) подряд, непрерывно
2) одна рота
yīlián
непрерывно; подрядyīlián
副词,表示动作继续不断或情况连续发生:一连下了三天雨│今天一连运到了四五批货。yīlián
[in succession; in a row; running] 连续, 一连串
一连三年获得丰收
yī lián
1) 连续不断。
三国演义.第九回:「一连如此几日,欲战不得,欲止不得。」
儒林外史.第三十三回:「一连在卢家住了七八天,同迟衡山谈些礼乐之事,甚是相合。」
2) 连,为秤的量词。一连指一杆。
醒世姻缘传.卷五十四:「他私定了一连前重后轻的秤,与外边买办的通同作弊。」
yī lián
in a row
in succession
running
yī lián
in a row; in succession; running:
他一连胜了3场。 He won three games off the reel.
他一连两个月超额完成生产指标。 He overfulfilled his production quota for two months running.
yī̠lián
1) in a row; in succession; running
一连几天雨下个不停。 It rained ceaselessly for a few days.
2) mil. a company (of foot soldiers)
1) 古以二百家为一连。
2) 接连,继续不断。
3) 近代军队的编制单位,由若干排组成一连。
частотность: #8308
в самых частых:
синонимы:
примеры:
一团一连
первая рота 1-го полка
一连兵
рота солдат
一连串的思想
вереница мыслей
二 连跟着一连走
вторая рота держалась за первой
一连下雨
затяжные дожди
一连几天; 连日
несколько дней подряд
一连兵布置在林边上
одна рота расположилась на опушке леса
一连串的回忆
рой воспоминаний
一连三天
три дня сряду
一连串事件的急剧变化
ураган событий
一连串的证据
цепь доказательств
一连串事件
цепь событий
今年冬天一连下了六天雪
Зимой этого года снег шел непрерывно 6 дней.
我已经一连三天没睡觉了
я уже 3 дня подряд не спал
他一连两个星期没来上课。
Он 2 недели подряд не приходит на занятия.
一连串反应
цепная реакция
一连串丑闻使得这个公司垮台。
Череда скандалов привела компанию к краху.
一连赌了好几个小时
gamble away for hours
他一连三天都在发烧。
Все три дня у него держится температура.
轰!轰!轰!一连串爆破声震撼山谷。
Boom! Boom! Boom! A series of explosions shook the valley.
一连串的失败,使他灰溜溜的。
He seemed very dejected at his repeated failures.
一连步兵
a company of foot
有关这一连串的战役的叙述常常被加以美化。
Accounts of this series of battles have often been prettified.
一连上了好几道菜。
Several courses were served in succession.
一连士兵
рота солдат
一营一连
the First Company of the First Battalion
他一连胜了3场。
He won three games off the reel.
他一连两个月超额完成生产指标。
He overfulfilled his production quota for two months running.
一连串的不幸
серия неудач
一连串谎言
a string of lies
一连串的灾祸
a succession of disasters
我对他发言的真实性提出一连串质问。
I fired a hundred questions concerning the truthfulness of his statement.
她被一连串儿的打击压垮了。
She was overwhelmed by a series of setbacks.
一连几天雨下个不停。
It rained ceaselessly for a few days.
一连串的打击使他失去了自信。
A series of strikes caused her to lose self-confidence.
长长的起诉书背后,是一连串疑问:这类团伙如何兴起?如何逃过应当部门监管,在地下发展壮大并破土而出,披上合法的外衣?
Зачастую после вынесения обвинительного заключения неохваченным остается один очевидный вопрос: каким же образом возникают и развиваются преступные сообщества? Как и почему они, избегая подконтрольности со стороны соответствующих государственных органов, в процессе скрытого от посторонних глаз развития укрупняются и в результате прорываются наружу, срывая мантию с законности?
分列式开始,以连为单位,距离…标兵,第一连前进,其余各连向右转!
К торжественному маршу, поротно, на столько-то линейных дистанции,первая рота прямо, остальные напра-ВО!
一连下了两天雨
Два дня кряду шел дождь
第一连向左移动了一些
Первая рота приняла налево
一连响了六枪
Раздалось подряд шесть выстрелов
一连几个月不写了
по целым месяцам не пишет; месяцами не пишет
一连几个月不写(信)了
по целым месяцам не пишет; месяцами не пишет
突然冲着…提出一连串问题
накинуться на кого с вопросами; накинуться с вопросами
全营,成班横队营纵队(三路纵队,四路纵队),按站队顺序,肩枪(托枪),第一连,沿道路——前进!
Батальон,в колонну по отделениям (по три, по четыре), по дороге, в порядке построения, на ремень (на плечо), первая рота — ВПЕРЁД!
一连等…几小时
часами ожидать
начинающиеся: