万人空巷
wànrén kōngxiàng
букв. множество людей покинуло свои жилища, все высыпали на улицу; ринуться толпами, толпиться, сбежаться со всех сторон
wàn rén kōng xiàng
家家户户的人都从巷里出来了,多用来形容庆祝、欢迎等盛况。wànrén-kōngxiàng
[the whole town turns out (to welcome sb.or celebrate some event)] 街巷里的人都出来了, 形容欢迎、 庆祝、 游乐等盛况
wàn rén kōng xiàng
形容拥挤、热闹的盛况。
宋.苏轼.八月十七日复登望海楼自和前篇是日榜出余与试官两人复留诗五首之四:「赖有明朝看潮在,万人空巷斗新妆。」
二十年目睹之怪现状.第七十八回:「此时路旁看的,几于万人空巷,大马路虽宽,却也几乎有人满之患。」
wàn rén kōng xiàng
the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate)
the whole town turns out
wàn rén kōng xiàng
The whole town turns out to (welcome sb. or celebrate some event).; All the people of the place have turned out to ...wànrénkōngxiàng
turn out en masse家家户户的人都从巷里出来了。形容盛大集会或新奇事物哄动一时的情景。
частотность: #62603
синонимы:
пословный:
万人 | 空巷 | ||
1) 荒无人烟的里落。多形容战乱灾荒后的景象。
2) 谓居民倾巷而出。
|