三军未发,粮草先行
_
sān jūn wèi fā liáng cǎo xiān xíng
(谚语)比喻做事情要先有计画和准备。
精忠岳传.第三十七回:「三军未发,粮草先行;目今交兵之际,粮草要紧。」
亦作「兵马不动,粮草先行」。
ссылается на:
sān jūn wèi fā liáng cǎo xiān xíng
(谚语)比喻做事情要先有计画和准备。
精忠岳传.第三十七回:「三军未发,粮草先行;目今交兵之际,粮草要紧。」
亦作「兵马不动,粮草先行」。
пословный:
三军 | 未 | 发 | , |
1) (все) три вида войск (армия, флот, авиация); вооружённые силы
2) три полка (по 12,5 тыс. человек); обр. армия крупного княжества, (всё) войско
|
1) не
2) восьмой циклический знак (из двенадцати)
3) время с 1 до 3 часов ночи
|
I 1) выпускать; испускать
2) выдавать; выплачивать
3) отправлять; посылать
4) стрелять
5) сч. сл. для патронов и выстрелов 6) опубликовывать, издавать; оглашать
7) обнаруживаться; проявляться; выступать
8) становиться; превращаться
9) раскрываться; распускаться
10) размачивать
11) приступ; припадок
12) подходить, подниматься (о тесте)
II [fà]волосы
|
粮草先行 | |||