三差两错
sānchāliǎngcuò
1) недоразумение, осложнение
2) непредвиденный оборот событий
sān chā liǎng cuò
意外的事故。
如:「你要出个三差两错,叫我怎么跟老王交代?」
sānchāliǎngcuò
1) a few mistakes/discrepancies
2) occasional accidents
【释义】比喻偶然的差错。
指意外的事故或灾祸。
пословный:
三 | 差 | 两 | 错 |
1) три, 3, третий
2) многочисленный; несколько раз, много; во много раз; хорошенько, снова и снова
3) частое сокращение трёх "основных": 天-地-人, 天-地-气, 君-父-师, 三星, 三皇, 三王
|
1) два; пара; оба
2) пара, несколько
|
1) тереть(ся)
2) переплетаться; перемежаться
3) неправильный; ошибочный; ошибаться; ошибочно
4) ошибка; вина; проступок
5) плохо
|