上游方向
_
updrift side
updrift side
примеры:
探险者们谨慎地把独木舟向上游划去。
The explorers paddled their canoe cautiously upstream.
在…方向上
в направлении...
迎风, 向上风(方向)
на ветер
改线导管(在两个方向上)
переложенные в других направлениях трубопровод
这脚印往山上方向去了…
Следы ведут в гору...
三向减速器(指在三个方向上分配功率)
редуктор с разветвлением мощности в трёх направлениях
方向性矢量 的简写,此矢量指向上方。
Обозначение вектора направления , направленного вверх.
公开的听证会将会是正确方向上迈出的一步。
Открытые заседания были бы шагом в правильном направлении.
我注意到他就在库尔森的营地上方游荡。如果我们赶快行动,我们可以消灭他。
Я видел, как она рыщет вблизи от Лагеря Курцена. Если мы будем действовать быстро, мы справимся с ней.
关闭该项,将会使小地图的北方总是指向上方固定
Отключите, чтобы зафиксировать положение мини-карты; север всегда будет наверху.
或许给你来上一脚,会让你在正确的方向上滚得更远。
Возможно, хороший пинок поможет наставить тебя на верный путь.
一名玩家在指定方向上的当前速度,单位为米/秒。
Скорость игрока в указанном направлении и в данный момент.
“是你∗杀∗了他吗?”警督突然朝他的方向上前一步。
«Вы убили его?» Лейтенант неожиданно делает шаг в его направлении.
假动作方向上一短暂的假的或未完成的改变,用以误导对手或对方
A brief feint or aborted change of direction intended to mislead one’s opponent or the opposing team.
пословный:
上游 | 游方 | 方向 | |
1) верхнее течение реки, верховье; истоки [реки]
2) высокое положение; высокого полёта
3) в первых рядах, в передовиках
4) экон. добыча (полезных ископаемых), производство, производственный сегмент цепочки добавленной стоимости 5) нефтегаз. апстрим; сегмент поисков, разведки и добычи нефти и газа
|
1) направление; сторона
2) ориентация, курс; тенденция
3) угломер
fāngxiang
4) диал. обстановка, обстоятельства
|